Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 135

The Laird O Cockpen

The Tannahill Weavers

Letra

El Laird de Cockpen

The Laird O Cockpen

El Laird de Cockpen era orgulloso y grandeThe Laird o' Cockpen he was proud and he's great
Pero su mente estaba ocupada con los asuntos del estadoBut his mind was ta'en up wi' the things o' the state
Quería una nueva esposa para mantener su hermoso hogarHe's wanted a new wife his braw home tae keep
Pero buscar su favor en el cortejo era difícil de encontrarBut favour wi' wooin' was fashous tae seek

Cerca del dique vivía una damaDoon by the dykeside there's a lady did dwell
Estaba seguro de que luciría bien a su lado en la mesaIt's at his table heid he was sure she'd look well
La hija de McLeish de Clavers ha' leeMcLeish's ae daughter o' Clavers ha' lee
Una joven sin un centavo pero con un largo linajeA penniless lass wi' a lang pedigree

Su peluca estaba bien empolvada y como nuevaHis wig was well pouthered and as good as new
Su chaleco era blanco y su traje era azulHis waistcoat was white and his suit it was blue
Se puso un anillo, una espada y un sombrero de copaHe's put on a ring and a sword and cocked hat
¿Quién podría rechazarlo, el laird, con todo eso?And who could refuse him, the laird, wi' a' that?

Tomó su yegua gris y cabalgó con cuidadoHe's ta'en the grey mare and he's rade cannily
Llamó a la puerta de la Clavers ha' leeHe's tapped at the yett o' the Clavers ha' lee
Ve y dile a la señora Jean que venga rápidamenteGae tell mistress Jean tae come speedily ben
Porque ella quería hablar con el Laird de CockpenFor she's wanted tae speak tae the Laird o' Cockpen

Y cuando ella llegó, él se inclinó profundamenteAnd when she cam' by it's he bowed fu' low
Y pronto le hizo saber cuál era su propósitoAnd what was his errand he soon let her know
El laird se sorprendió cuando la dama dijo que noAmazed was the laird when the lady said naw
Y con una leve reverencia se alejóAnd we' a leigh courtsey she turned awa'

Quedó atónito pero no mostró señalesDumfoundered he was but nae sign did he gie
Montó su caballo y cabalgó con cuidadoHe's mounted his horse and he's rade cannily
Y a menudo piensa mientras cabalga por el valleAnd aft times he thinks as he rides through the glen
Ella fue tonta al rechazarme, el Laird de CockpenShe was daft tae refuse me, the Laird o' Cockpen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tannahill Weavers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección