Traducción generada automáticamente

Railroad Lullaby
The Twilight Singers
Nana del Ferrocarril
Railroad Lullaby
¿Recuerdas cuando te dijedo you remember when i told you
que tenía un cuento que contarte?that i had a tale to tell?
Déjame entretenerte, niñolet me regale you, child
sobre una vida pasada en el rielabout a life spent on the rail
No me olvides, no lo olvidesforget me not, don't forget it
porque me iré en un minuto...cuz i'll be gone in a minute...
Y cada vez que el hombre de la farmaciaand whenever the drugstore man
solía pasar por aquíused to come around
me mordía el labioi'd bite my lip
y luego me iba a la ciudadand then i'd take myself to town
No me olvides, no lo olvidesforget me not, don't forget it
porque me iré en un minuto...cuz i'll be gone in a minute...
no me llames más, másdon't call me no more, no more
nadie te necesita nuncanobody ever needs ya
cuando estás tan lejoswhen you're this far gone
Ahora dices que el tren está llegandonow you say the train's a'comin'
pero no lo veo en las víasbut i don't see it on the track
el último tren es a las oncelast train's eleven
y no volveráand it ain't comin' back
No me olvides...forget me not . . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Twilight Singers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: