Traducción generada automáticamente

Saturday Night
The Underdog Project
Samedi Soir
Saturday Night
On a une fête qui déchire, levez les mains, levez les mains, levez les mains !We got a party goin' on, get your hands up, get your hands up, get your hands up!
On a une fête qui déchire, levez les mains, levez les mains, levez les mains ! Ouais !We got a party goin' on, get your hands up, get your hands up, get your hands up! Woo!
Chaque minute qui passeEvery wakin' minute
Je pense à toi iciI sit here thinkin' of you
J'ai hâte d'y êtreI can't wait to get in
J'attends que la semaine se termineI'm waitin' for the week to be through
Le samedi, c'est le seul jour où je me lève en pensant à toiSaturday is the only day I wake up thinkin' 'bout
Parce que les autres jours, c'est juste un jour comme un autre, c'est sûr'Cause any other day is just another day, no doubt
Parce qu'à chaque fois que je pense à toi, des pensées me traversent l'esprit'Cause every time I think about you, thoughts go through my mind
Et tout le monde bosse pour le week-endAnd everybody's working for the weekend
Tout me trotte en tête un samedi soirEverything is on my mind on a Saturday night
Je fais tomber tous mes potes avec leurs chéries à mes côtésDo knock out all my fellas with their hunnies by my side
Le DJ fait tourner un disque jusqu'à ce que le jour se lèveThe DJ spins a record till it hits the morning light
Et tout ira bienAnd everything's gonna be OK
Parce que c'est un samedi'Cause it's a Saturday
Je pense pas à lundi, mardi ou mercredi, ça vaAin't thinkin' 'bout Monday or Tuesday or Wednesday, it's alright
Je pense pas à jeudi ou vendredi parce que ce soir c'est samedi soirAin't thinkin' 'bout Thursday or Friday 'cause tonight it's Saturday night
Chaque heure qui passeEvery wakin' hour
Je pense à toi juste à mes côtésI think about just you right by my side
Et je peux plus attendre longtempsAnd I can't wait much longer
Je veux te montrer ce que je ressens pour toi ce soirWanna show you how I feel for you tonight
Le samedi, c'est le seul jour où je me lève en pensant à toiSaturday is the only day I wake up thinkin' 'bout
Parce que les autres jours, c'est juste un jour comme un autre, c'est sûr'Cause any other day is just another day, no doubt
Parce qu'à chaque fois que je pense à toi, des pensées me traversent l'esprit'Cause every time I think about you, thoughts go through my mind
Et tout le monde bosse pour le week-endAnd everybody's working for the weekend
Tout me trotte en tête un samedi soirEverything is on my mind on a Saturday night
Je fais tomber tous mes potes avec leurs chéries à mes côtésDo knock out all my fellas with their hunnies by my side
Le DJ fait tourner un disque jusqu'à ce que le jour se lèveThe DJ spins a record till it hits the morning light
Et tout ira bienAnd everything's gonna be OK
Parce que c'est un samedi'Cause it's a Saturday
Tout me trotte en tête un samedi soirEverything is on my mind on a Saturday night
Je fais tomber tous mes potes avec leurs chéries à mes côtésDo knock out all my fellas with their hunnies by my side
Le DJ fait tourner un disque jusqu'à ce que le jour se lèveThe DJ spins a record till it hits the morning light
Et tout ira bienAnd everything's gonna be OK
Parce que c'est un samedi'Cause it's a Saturday
Je pense pas à lundi, mardi ou mercredi, ça vaAin't thinkin' 'bout Monday or Tuesday or Wednesday, it's alright
Je pense pas à jeudi ou vendredi parce que ce soir c'est samedi soirAin't thinkin' 'bout Thursday or Friday 'cause tonight it's Saturday night
Le samedi, c'est le seul jour où je me lève en pensant à toiSaturday is the only day I wake up thinkin' 'bout
Parce que les autres jours, c'est juste un jour comme un autre, c'est sûr'Cause any other day is just another day, no doubt
Parce qu'à chaque fois que je pense à toi, des pensées me traversent l'esprit'Cause every time I think about you, thoughts go through my mind
Et tout le monde bosse pour le week-endAnd everybody's working for the weekend
Tout me trotte en tête un samedi soirEverything is on my mind on a Saturday night
Je fais tomber tous mes potes avec leurs chéries à mes côtésDo knock out all my fellas with their hunnies by my side
Le DJ fait tourner un disque jusqu'à ce que le jour se lèveThe DJ spins a record till it hits the morning light
Et tout ira bienAnd everything's gonna be OK
Parce que c'est un samedi'Cause it's a Saturday
Je pense pas à lundi, mardi ou mercredi, ça vaAin't thinkin' 'bout Monday or Tuesday or Wednesday, it's alright
Je pense pas à jeudi ou vendredi parce que ce soir c'est samedi soirAin't thinkin' 'bout Thursday or Friday 'cause tonight it's Saturday night
Tout me trotte en tête un samedi soirEverything is on my mind on a Saturday night
Je fais tomber tous mes potes avec leurs chéries à mes côtésDo knock out all my fellas with their hunnies by my side
Le DJ fait tourner un disque jusqu'à ce que le jour se lèveThe DJ spins a record till it hits the morning light
Et tout ira bienAnd everything's gonna be OK
Parce que c'est un samedi'Cause it's a Saturday
Tout me trotte en tête un samedi soirEverything is on my mind on a Saturday night
Je fais tomber tous mes potes avec leurs chéries à mes côtésDo knock out all my fellas with their hunnies by my side
Le DJ fait tourner un disque jusqu'à ce que le jour se lèveThe DJ spins a record till it hits the morning light
Et tout ira bienAnd everything's gonna be OK
Parce que c'est un samedi'Cause it's a Saturday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Underdog Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: