Traducción generada automáticamente

Are We Dead Yet?
The Unseen
¿Ya estamos muertos?
Are We Dead Yet?
hay un calor en la callethere's a heat down on the street
y se irradia a través de mis piesand it's radiating through my feet
habrá problemas en Allston esta nochethere will be trouble in allston tonight
hay un chico con un grito silenciosothere's a kid with a silent shout
porque está viviendo al día'cause he's livin' off of hand to mouth
hey generación. te estoy hablando a TI.hey generation. i'm talkin' to YOU.
¿ya estamos muertos?are we did yet?
¡NO!NO!
las farolas parpadean y los jóvenes lobos aúllanstreet lamps flicker and the young wolves wail
mientras los buitres arrastran a otro a la cárcelas the vultures drag another off to jail
si tuvieran la oportunidad sabesif they had their way you know
hubiéramos estado muertos hace 20 añoswe would've been dead 20 years ago
¿crees que realmente les importa a ellos?do you think they really care about you?
NI EN PEDO.NO WAY.
¿qué tal esta respuesta?how's this for an answer?
¡JÓDETE!FUCK YOU.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Unseen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: