Traducción generada automáticamente

My Special Moment
The Vandals
Mi Momento Especial
My Special Moment
Este es mi momento especial, no me cuestiones ni discrepes.This is my special moment, don't question me or disagree.
Sé que me he ganado esto, maldita sea, me lo merezco-I know that I have earned this, damnit I deserve this-
no te metas conmigo- es mi momento especial.do not fuck with me- it's my special time.
Y aprovecharé esta oportunidad y les mostraré lo que significa para míAnd I'll seize this opportunity and show them what it means to me
ser el rey por un minuto y luego simplemente desaparecer.to be king shit for a minute then just disapear.
Y con pasión y/o talento, con rectitud y gallardía,And with passion and/or talent, self righteously and gallantly,
me alejaré y todos lo sabrán- este es mi momento especial.I'll slip away and evryone will know it- this is my special moment.
Mi vida de mierda me ha llevado a este minuto perfecto.My shitty life has lead me to this perfect minute.
Recuerda cómo hice esto, ocupándome de los asuntos por una vez...Remember how I did this, taking care of business for once...
me verán hacerlo bien. Pateando y gritando,they'll see me get it right. Kicking screaming,
peleando por mi vida- he decidido que es hora.fighting for my life- I have decided it is time.
Este es mi momento especial, no me cuestiones ni discrepes.This is my special moment, don't question me or disagree.
Sé que me he ganado esto, maldita sea, me lo merezco-I know that I have earned this, damnit I deserve this-
no te metas conmigo- es mi momento especial.do not fuck with me- it's my special time.
¡Oh Dios!Oh God!
Lo estoy haciendo de verdad, lo estoy haciendo realmente-I'm doing it for real, I'm doing really doing it-
alcanzando los cielos y arrancando los ojos de cualquiera que se atreva a interferir.reaching for the skies and gouging out the eyes of anyone who dares to interfere.
Venciendo el miedo, y demostrando que el tiempo es mío.Conquering the fear, and showing that the time is mine.
Este es mi momento especial, no me cuestiones ni discrepes.This is my special moment, don't question me or disagree.
Sé que me he ganado esto, maldita sea, me lo merezco-I know that I have earned this, damnit I deserve this-
no te metas conmigo- es mi momento especial,do not fuck with me- it's my special time,
no te metas conmigo- es mi momento especial,do not fuck with me- it's my special time,
no te metas conmigo- es mi momento especial.do not fuck with me- it's my special time.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Vandals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: