Traducción automática

Savage (feat. Kerser)
The Veronicas
Sauvage (feat. Kerser)
Savage (feat. Kerser)
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Me laisser seul, rien à sauverLeave me lonely, nothing left to salvage
Personne ne me connaît mieux, personne ne me connaît mieuxNobody knows me better, nobody knows me better
Personne ne m'aime mieux, personne ne m'aime mieuxNobody love me better, nobody love me better
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Le prix de l'amour, des dommages collatérauxPrice of love, collateral damage
J'aurais pu t'aimer mieux, j'aurais pu t'aimer mieuxI coulda loved you better, I coulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda lovеd you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you bеtter
J'ai passé beaucoup de temps seulI spent a lot of time alone
Un million de cicatrices et de cœurs brisés à moiA million scars and broken hearts to call my own
Je peux pas croire que tu as rendu me blesser si facileI can't believe that you made hurtin' me look easy
C'est que tu ne me laisseras jamais partir maintenantIt's that you won't ever let me go now
Tu vas dire à tout le monde que je suis un psychoYou go tellin' everybody I'm a psycho
Mais je sais déjà que tu mens comme un arracheur de dentsBut I already know that you're lying through your teeth
Pendant que tu mens à côté de moiWhile you're lying next to me
Je ne sais pas comment j'ai fait, voir ce qui se cachait en dessousDon't know how I did it, see what was hiding underneath
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Me laisser seul, rien à sauverLeave me lonely, nothing left to salvage
Personne ne me connaît mieux, personne ne me connaît mieuxNobody knows me better, nobody knows me better
Personne ne m'aime mieux, personne ne m'aime mieuxNobody loves me better, nobody loves me better
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Le prix de l'amour, des dommages collatérauxPrice of love, collateral damage
J'aurais pu t'aimer mieux, j'aurais pu t'aimer mieuxI coulda loved you better, I coulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Le prix de l'amour, des dommages collatérauxPrice of love, collateral damage
J'aurais pu t'aimer mieux, j'aurais pu t'aimer mieuxI coulda loved you better, I coulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
On avance ?Are we movin' on?
Tu peux pas avoir raison si tu me fais du malYou can't be right if you do me wrong
Tu savais ce que c'était quand j'étais làYou knew what it was when I
Et tu te sens bien quand la vérité est perdueAnd you're feeling yourself when the truth was lost
Prouve-moi que j'ai tort, j'ai mes bijoux sur moiProve me wrong, got my jewellery on
Mets le bling sur mes doigts, on a avancéPut the bling on my ring fingers, moved along
Des mensonges pour cacher la douleur, je trouve ça étrange si on essaie encoreLies to hide the pain, I find it strange if we try again
Euh, j'ai une photo d'identité, sympaUh, got a mugshot, nice
J'aurais dû rester loin de mes yeux injectés de sangShoulda stayed away from my bloodshot eyes
En tournant en rond, c'est un jeu fouSquarin' around, it's a crazy game
Le plan entier était que tu prennes mon nomThe whole plan was you take my name
Mais maintenant les choses changent, elles restent les mêmesBut now things change, they stay the same
Si ça nous fait arrêter, je prendrai la fauteIf it makes us stop, I'll take the blame
Ça doit être nouveau parce que tu en as assez de moi maintenantIt must be new 'cause you had enough of me now
Coincé dans la boucle parce que tu continues à me demander commentStuck in the loop 'cause you keep asking me how
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Le prix de l'amour, des dommages collatérauxPrice of love, collateral damage
J'aurais pu t'aimer mieux, j'aurais pu t'aimer mieuxI coulda loved you better, I coulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
J'aurais dû t'aimer mieuxI shoulda loved you better
Comment peux-tu être juste un autre sauvage ?How could you be just another savage?
Me laisser seul, rien à sauverLeave me lonely, nothing left to salvage
Personne ne me connaît mieux, personne ne me connaît mieuxNobody knows me better, nobody knows me better
Personne ne m'aime mieux, personne ne m'aime mieuxNobody love me better, nobody love me better




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Veronicas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: