Traducción generada automáticamente

Trust Issues (feat. Drake)
The Weeknd
Problèmes de confiance (feat. Drake)
Trust Issues (feat. Drake)
[Drake][Drake]
Tout ce qui m'importe, c'est l'argent et la ville d'où je viensAll I care about is money and the city that I'm from
Je vais boire jusqu'à ce que je le ressenteI'ma sip until I feel it
Je vais fumer jusqu'à ce que ce soit finiI'ma smoke until it's done
[The Weeknd][The Weeknd]
Tout ce qui l'intéresse, c'est l'argent et la ville d'où elle vientAll she cares about is money and the city where she's from
Son intention est sur le papier, elle n'a pas besoin d'amour de merdeHer intention is on paper, she don't need no fucking love
[Drake][Drake]
Je m'en fous vraimentI don't really give a fuck
Et mon excuse, c'est que je suis jeuneAnd my excuse is that I'm young
Et je ne fais que vieillirAnd I'm only getting older
[The Weeknd][The Weeknd]
Elle renverse tout cet alcool, essayant de me passer tous ces verresShe's spillin' all this liquor tryna pass me all these cups
Eh bien, ma belle, je suis en ligne, quelqu'un aurait dû lui direWell baby girl I'm phonin' somebody should have told her
[Chorus][Chorus]
J'en ai pris unI popped one
Putain, j'en ai pris unFuck it, I popped one
Oh, fille, je suis dans le coupOh, girl, I'm on one
Putain, j'en ai pris unFuck it, I popped one
J'en ai pris un (un fort)I popped one (a strong one)
[Drake][Drake]
Deux gobelets blancs et j'ai cette boissonTwo white cups and I got that drink
Ça pourrait être violet, ça pourrait être roseIt could be purple, it could be pink
Selon comment tu mélanges cette merdeDepending on how you mix that shit
De l'argent à se faire, je vais le prendreMoney to be gotten, I'ma get that shit
Parce que je suis dans le coup'Cause I'm on one
Putain, je suis dans le coup (putain, j'en ai pris un)Fuck it, I'm on one (fuck it, I popped one)
Un fort (j'en ai pris un)A strong on (I popped one)
[The Weeknd][The Weeknd]
Fille, je mens, je suis sur quelques-unsGirl, I'm lying, I'm on a few
T'inquiète pas, c'est pas nouveauDon't you worry, this aint new
On peut aller chez toi ?Can we take this to your spot?
Fiction numéro 2Fiction number 2
Parce que j'en ai pris un'Cause I popped one
[Drake & The Weeknd][Drake & The Weeknd]
Putain, j'en ai pris unFuck it I popped one
Oooh ouais, oooh ouais, oooh ouais, oooh ouaisOooh yeah, oooh yeah, oooh yeah, oooh yeah
Problèmes de confianceTrust issues
Putain, j'en ai pris unFuck it I popped one
Oooh ouais, oooh ouais, oooh ouais, oooh ouaisOooh yeah, oooh yeah, oooh yeah, oooh yeah
[Drake][Drake]
Tu sais ce que je boisYou know what I'm sippin
Je t'apprends à le mélangerI teach you how to mix it
Mais tu es la seuleBut you're the only one
Parce que je ne fais pas confiance à ces salopesCause I don't trust these bitches
Je ne fais pas, je ne fais pas confiance à ces salopesI don't I don't trust these bitches
Elles pourraient me faire tomberThey might catch me slipping
Donc tu es la seuleSo you're the only one
Parce que je ne fais pas confiance à ces salopesCause I don't trust these bitches
Elles pourraient, elles pourraient me faire tomberThey might they might catch me slipping
Et mettre quelque chose de différentAnd put in something different
Donc tu es la seuleSo you're the only one
Parce que je ne fais pas confiance à ces salopesCause I don't trust these bitches
Je ne fais pas, je ne fais pas confiance à ces salopesI don't I don't trust these bitches
Elles pourraient me faire tomberThey might catch me slipping
Donc tu es la seuleSo you're the only one
[The Weeknd][The Weeknd]
Tu sais ce qui se passe ici ? (Je sais, je sais, je sais)Do you know what's going on over here? (I do, I do, I do)
Tu as même pris la peine de regarder ? (Je sais, je sais)Have you even bothered to look? (I do, I do)
Eh bien, si tu sais, fais-le moi savoirWell if you know, than let me know
On n'a pas besoin de tourner en rond (En rond)We don't have to keep runnin' in these circles (In these circles)
Plus jamaisNo more
[Drake & The Weeknd][Drake & The Weeknd]
Ho oh problèmes de confianceHo oh trust issues
Ho oh problèmes de confianceHo oh trust issues
Ho oh problèmes de confianceHo oh trust issues
Ho ohhhHo ohhh
Problèmes de confiance, plus jamaisTrust issues, no more
Problèmes de confiance, plus jamaisTrust issues, no more
Problèmes de confiance, plus jamaisTrust issues, no more
[Drake][Drake]
Drizzy Drake, regarde-moiDrizzy drake check me out
En direct du putain de nordComing live from the mu-fucking north side
Je gère le jeu, je le fais bienKick game run game run it real good
Mais je ne fais jamais asseoir mes salopes au bord du terrainBut never ever have my bitches sitting court side
Le même mec que tu connaissais autrefoisSame nigga that you knew way back when
Tu agis comme si c'était quelqu'un que tu ne connais pasYou acting like it's somebody you don't know
Dis-moi comment on est censés rester amisTell me how the fuck we supposed to stay friends
Quand tu as plein de sentiments que tu ne montres pasWhen you got a bunch of feelings that you don't show
Je peux dire, je peux dire, je peux dire que certaines personnes ne m'aiment plusI can tell I can tell I can tell certain people don't like me no more
Les nouvelles choses ne m'excitent plusNew shit don't excite me no more
Je suppose qu'ils ne les fabriquent plus comme moiGuess they didn't really make 'em like me no more
Tu peux me regarder dans les yeux et voir que je ne suis pas moi-mêmeYou can look me in my eyes and see I ain't myself
Parce que si vous êtes ce que j'ai créé, alors je me détesteCause if y'all what I created then I hate myself
Mais laisse quand même ces filles entrerBut still let them girls in
Et dis-leur de laisser leurs téléphones sur la table où on les voitAnd tell 'em all leave them cellphones on the table where we see 'em
Je suis là toute la journée, mec, du matin au soirI'm all day wit' it man AM to the PM
Les mecs détestent, je souhaite juste qu'ils le disent quand je les vois tousNiggas hatin' I just wish they would say it when I see em all
C'est cette merde qui me rend fouThat's that shit that drives me crazy
Et c'est tout ce que je reçois ces derniers tempsAnd it's all that I've been getting lately
Et c'est probablement pourquoi j'ai peur de m'investirAnd it's pro'ly why I'm scared to put the time in
Les femmes veulent baiser comme si elles étaient moi et que j'étais ellesWomen wanna fuck like they're me and I'm them
Cherchant quelque chose et je pense que je peux les trouverLooking for somethings and I think that I can find them
En toi, en toiIn you in you
[Drake & The Weeknd][Drake & The Weeknd]
Ho oh problèmes de confianceHo oh trust issues
Ho oh problèmes de confianceHo oh trust issues
Ho oh problèmes de confianceHo oh trust issues
Ho ohhhHo ohhh
Problèmes de confiance, plus jamaisTrust issues, no more
Problèmes de confiance, plus jamaisTrust issues, no more
Problèmes de confiance, plus jamaisTrust issues, no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Weeknd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: