Traducción generada automáticamente
Turn On The Dark
The Westar
Enciende la oscuridad
Turn On The Dark
Estás avanzando lentamenteYou're moving up slowly
Eres como manos a través del aguaYou're like hands through the water
Oh, quería que vieras el veranoOh, i wanted you to see the summer
ConmigoWith me
Esta mañana es tan solitariaThis morning's so lonely
No puedo esperar a que llegue la nocheI can't wait to get tonight
Oh, estoy cansado de las luces de la ciudadOh, i'm tire of the city lights
SangranIt bleeds
Oh, ¿no encenderás la oscuridad, oh mi amor?Oh won't you turn on the dark, oh my love
¿No encenderás la oscuridad?Won't you turn on the dark
Piensas que eres el únicoYou're thinking you're the only
Amante en mi almaLover in my soul
Pero el país tiene un camino abiertoBut the country's got an open road
Para verTo see
Susurras algo falsoYou whisper something phony
Como solías serThe way you used to be
Es como si estuvieras esperando en una sala de esperaIt's like you're waiting in a waiting room
Por míFor me
Oh, ¿no encenderás la oscuridad, oh mi amor?Oh won't you turn on the dark, oh my love
¿No encenderás la oscuridad, oh mi amor?Won't you turn on the dark, oh my love
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
Puedes taparme los ojos de las partes más oscurasYou might cover my eyes from the darkest parts
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
Pero la noche es todo lo que vine a verBut the night is all that i came to see
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
Estamos llegando a la mitad del caminoWe're coming up to the halfway mark
Y todo lo que veo es una estela de chispasAnd all i'm seeing is a trail of sparks
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
No me preocuparía solo un corazón roto en míI wouldn't worry just a broken heart in me
Sin intentar entenderlo,Without trying to underst it,
Eres tan dramático y tranquiloYou're so mellow dramatic man
Sin intentar hacer mi mejor esfuerzo para luchar contra ello,Without trying my best to fight it,
Porque eres tan dramático y tranquilo, maldición, maldición'cause you're so mellow dramatic man, damn, damn
(oh mi amor, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh my love, won't you turn on the dark)
Oh mi amorOh my love
Puedes taparme los ojos de las partes más oscurasYou might cover my eyes from the darkest parts
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
Pero la noche es todo lo que vine a verBut the night is all that i came to see
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
Estamos llegando a la mitad del caminoWe're coming up to the halfway mark
Y todo lo que veo es una estela de chispasAnd all i'm seeing is a trail of sparks
(oh, ¿no encenderás la oscuridad?)(oh won't you turn on the dark)
No me preocuparía solo un corazón roto en míI wouldn't worry just a broken heart in me
Oh, ¿no encenderás la oscuridad, oh mi amor?Oh won't you turn on the dark, oh my love
Oh, ¿no encenderás la oscuridadOh won't you turn on the dark



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Westar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: