Traducción generada automáticamente

The Denial Twist
The White Stripes
Le Twist du Dénial
The Denial Twist
Si tu penses qu'un baiser, c'est juste sur les lèvresf you think that a kiss is all in the lips
Allez, t'as tout faux, mecC'mon, you got it all wrong, man
Et si tu crois qu'une danse, c'est juste avec les hanchesAnd if you think that a dance is all in the hips
Eh bien, alors fais le twistOh well, then do the twist
Si tu penses que se tenir la main, c'est juste avec les doigtsIf you think holding hands is all in the fingers
Accroche-toi à l'âme où le souvenir persiste etGrab hold of the soul where the memory lingers and
Assure-toi de jamais le faire avec un chanteurMake sure to never do it with a singer
Parce qu'il dira à tout le monde dans le mondeCause he'll tell everyone in the world
Ce qu'il pensait de la filleWhat he was thinking about the girl
Ouais, ce qu'il pense de la fille, ohYeah, what he's thinking about the girl, oh
Beaucoup de gens se perdent et se blessentA lot of people get confused and they bruise
Vraiment facilement quand il s'agit d'amourReal easy when it comes to love
Ils commencent à mettre leurs chaussures et à sortirThey start putting on their shoes and walking out
Et chantent : Garçon, je pense que j'en ai assezAnd singing: Boy, I think I had enough
Juste parce qu'elle fait un grand bruitJust because she makes a big rumpus
Ça veut pas dire qu'elle veut être méchante ou te blesser exprès, mecShe don't mean to be mean or hurt you on purpose, boy
Prends un conseil et rends-toi un petit serviceTake a tip and do yourself a little service
Prends une montagne et transforme-la en taupeTake a mountain turn it into a mole
Juste en jouant un rôle différentJust by playing a different role
Ouais, en jouant un rôle différent, ohYeah, by playing a different role, oh
Le bateau, ouais tu sais qu'elle le fait tanguerThe boat yeah you know she's rockin' it
Et la vérité, eh bien tu sais qu'il n'y a pas moyen de l'arrêterAnd the truth well you know there's no stoppin' it
Le bateau, ouais tu sais qu'elle le fait encore tanguerThe boat yeah you know she's still rockin' it
La vérité, eh bien tu sais qu'il n'y a pas moyen de l'arrêterThe truth well you know there's no stoppin' it
Alors quoi, quelqu'un t'a laissé dans une impasseSo what, somebody left you in a rut
Et veut être celui qui contrôleAnd wants to be the one who's in control
Mais le sentiment que tu ressens peut vraiment te faire douterBut the feeling that you're under can really make you wonder
Comment diable elle peut être si froideHow the hell she could be so cold
Alors maintenant tu es là, niant la véritéSo now you're left, denying the truth
Et elle est cachée dans la sagesse au fond de ta dentAnd it's hidden in the wisdom in the back of your tooth
Tu dois la cracher, dans une cabine téléphoniqueYou need to spit it out, in a telephone booth
Pendant que tu appelles tout le monde que tu connais, et leur demandesWhile you call everyone that you know, and ask 'em
Où penses-tu qu'elle vaWhere do you think she goes
Oh ouais, où penses-tu qu'elle va, ohOh yeah, where d'ya suppose she goes, oh
La vérité, eh bien tu sais qu'il n'y a pas moyen de l'arrêterThe truth well you know there's no stoppin' it
Et le bateau, eh bien tu sais qu'elle le fait encore tanguerAnd the boat well you know she's still rockin' it
Le bateau, eh bien tu sais qu'elle le fait encore tanguerThe boat well you know she's still rockin' it
Et la vérité, ouais tu sais qu'il n'y a pas moyen de l'arrêterAnd the truth yeah you know there's no stoppin' it
Tu reconnais l'effet et le désastreYou recognize the effect and the wreck
Que ça cause quand elle fait tanguer le bateauThat it's causin' when she rocks the boat
Mais c'est la cause qui touche aux Lois CardinalesBut it's the cause hittin on the Cardinal Laws
Concernant l'endroit approprié pour accrocher son manteau'bout the proper place to hang her coat
Alors pour toi, la vérité est encore cachéeSo to you, the truth is still hidden
Et l'âme joue le rôle d'un petit chaton perdu maisAnd the soul plays the role of a lost little kitten but
Tu devrais savoir que les médecins ne rigolaient pasYou should know that the doctors weren't kidding
Elle chantait ça depuis le débutShe's been singing it all along
Mais tu entendais une chanson différenteBut you were hearin' a different song
Ouais, tu entendais une chanson différenteYa you were hearin' a different song
Mais tu entendais une chanson différente.But you were hearin' a different song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The White Stripes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: