Traducción generada automáticamente

Underkill
The Wildhearts
Submatanza
Underkill
Eureka, eureka, eurekaEureka, eureka, eureka
La alternativa más barataThe cheaper alternative
Vamos a robar ahora, vamos a robar ahoraLet's steal now, let's steal now
Vamos a robar de las modas con un toque de no matarLet's steal from the fashions with a not to kill
Ideando, ideandoIdealing, idealing
Una felación para cada ejecutivo corporativoA blow job for every corporate executive
Cuando las luces se apagan, estás tú y los asientos del palacio en casa y das la vueltaA-when the lights go out it's you and palace seats at home and turns around
Estarás allí en tu bata y sembrando todas las semillasYou'll be there in your dressing gown and sowing all the seeds
Sé algo tan rápido porque tienes que ser libreBe a something so fast 'cos you've gotta go free
Tienes un pase de backstage así que eres VIPYou've got a backstage pass so you're VIP
Apuesto a que estás feliz ahora pero ¿dónde estarásI bet you're happy right now but where will you be
Cuando te pidan que mendigues por el dineroWhen they ask you to beg for the cash
Exiges y no tienes una canción porque todo es de segunda manoYou demand and you ain't got a song 'cos it's all second hand
Así que ruega, así que ruegaSo plead it, so plead it
Ruega como si lo necesitaras, tus 60 segundos de fama gratisSo plead like you need it, your free 60 seconds of fame
Lo han visto, lo han vistoThey've seen it, they've seen it
Han visto todo sangrar en la espalda de nuevoThey've seen all of bleed on the back of again
Pero si te pierdes algo no mires alrededorBut if you miss something don't look around
No hay tiempo, estás perdiendo terrenoThere ain't no time, you're losing ground
Ellos poseen tu carne por libra, por libraThey own your flesh by pound, by pound
Esos hijos de puta que eliges dejarThose cunts you choose to leave
Es la emoción más barata y es la comida más rápidaIt's the cheapest thrill and it's the quickest meal
Prueba la submatanzaTry underkill
Es la emoción más barata y es la comida más rápidaIt's the cheapest thrill and it's the quickest meal
Prueba la submatanzaTry underkill
Prueba la submatanzaTry underkill
Prueba la submatanzaTry underkill
Prueba la submatanzaTry underkill
Es la emoción más barata y es la comida más rápidaIt's the cheapest thrill and it's the quickest meal
Prueba la submatanzaTry underkill
Es la emoción más barata y es la comida más rápidaIt's the cheapest thrill and it's the quickest meal
Prueba la submatanzaTry underkill
Es la emoción más barata y es la comida más rápidaIt's the cheapest thrill and it's the quickest meal
Prueba la submatanzaTry underkill
Es la emoción más barata y es la comida más rápidaIt's the cheapest thrill and it's the quickest meal
Prueba la submatanzaTry underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Y cuando no necesitas habilidad prueba la submatanzaAnd when you don't need skill try underkill
Haré cualquier cosa, siempre y cuando sientaI'll do anything, a-just as long as I feel
Seremos grandes, altos, Nelson, vivir para la famaWe'll be big, tall, Nelson, live to fame
Ser una estrella de rock 'n roll, pero con una fórmula establecidaBe a rock 'n roll star, but a formula laid
Seremos grandes, altos, Nelson, vivir para la famaWe'll be big, tall, Nelson, live to fame
Y vamos a dividirnos, con el dineroAnd let's split, with the cash
¡Solo lo hicimos, porque estamos quebrados!We only did it, 'cos we're broke!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wildhearts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: