Traducción generada automáticamente

Wrath Of a Gentle Man
The Wise Man's Fear
La Ira de un Hombre Gentil
Wrath Of a Gentle Man
Tienes un hacha que afilar y ojos bien cerradosYou’ve got an axe to grind and tight-closed eyes
Tus contradicciones no sorprendenYour contradictions come as no surprise
Te has cegado a tus propias mentirasThat you made yourself blind to your own lies
Creo que cortaré mis lazosI think I’ll sever my ties
Un centavo es demasiado para tus pensamientosA penny is far too much for your thoughts
Tu mente podrida se corrompe y pudreYour putrid mind corrupts and rots
Hay más de ti de lo que se ve a simple vistaThere’s more to you than meets the ear
Pero nada que yo quiera escucharJust nothing that I want to hear
Intenta ver las cosas desde los ojos de otroTry seeing things through another’s eyes
No tienes que lobotomizarteYou don’t have to lobotomize
Para abrir los ojos de alguien másTo open someone else’s eyes
Te has convertido en lo que despreciasYou have become what you despise
No perderé otro momento en tu dogmaI won’t waste another moment on your dogma
Obstinación manifestadaObstinance manifested
Desafecto de ojos ciegos y mente cerradaBlind-eyed, closed-minded disaffection
Ahórrame tu llamada sabiduríaSpare me your so-called wisdom
Guarda algo de juicio para DiosSave some judgement for God
Has tenido suficiente práctica predicandoYou’ve had plenty of practice preaching
¿Por qué no practicas lo que predicas?Why don’t you practice what you preach?
Tienes un hacha que afilar y ojos bien cerradosYou’ve got an axe to grind and tight closed eyes
Tus contradicciones no sorprendenYour contradictions come as no surprise
Te has cegado a tus propias mentirasThat you make yourself blind to your own lies
Creo que cortaré mis lazosI think I’ll sever my ties
Tu idolatría engendra hipocresíaYour idolatry breeds hypocrisy
Tus ojos están cegados por el orgullo que vesYour eyes are blinded by the pride you see
Que la elegía que escribiste para míThat the elegy that you wrote for me
Debería haber tenido un final tan diferenteShould have ended up so differently
Eres una burla de la humanidadYou’re a mockery of humanity
La encarnación de la distrofiaThe incarnation of dystrophy
Eres un presagio de catástrofeYou’re a harbinger of catastrophe
Una plaga, pura ruina, eres enfermedadA plague, pure ruin, you are disease



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wise Man's Fear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: