Transliteración y traducción generadas automáticamente
Confiture
Jam
Dans une pièce sombre, seul
暗い部屋で一人
kurai heya de hitori
La télé reste allumée
テレビはつけたまま
terebi wa tsuketamama
Je tremble encore
僕は震えている
boku wa furuete iru
Prêt à commencer quelque chose
何か始めようと
nanika hajimeyou to
Dehors, le vent est glacial
外は冷たい風
soto wa tsumetai kaze
La ville pleure des contradictions
街は矛盾の雨
machi wa mujun no ame
Tu es plongée dans le sommeil
君は眠りの中
kimi wa nemuri no naka
Quels rêves fais-tu ?
何の夢を見てる?
nan no yume wo miteru?
L'époque me donne trahisons et peines
時代は裏切りも悲しみも
jidai wa uragiri mo kanashimi mo
Elle m'offre tout ça
全てを僕にくれる
subete wo boku ni kureru
Je crie sans pouvoir dormir
眠れずに叫ぶように
nemurezuni sakebu you ni
Mon corps devient de plus en plus chaud
からだは熱くなるばかり
karada wa atsuku naru bakari
Bonne nuit, incommensurable
Good night 数えきれぬ
Good night kazoekirenu
Bonne nuit, au-delà de la nuit
Good night 夜を越えて
Good night yoru wo koete
Bonne nuit, nous sommes forts
Good night 僕らは強く
Good night bokura wa tsuyoku
Bonne nuit, nous sommes beaux
Good night 美しく
Good night utsukushiku
Enveloppé par l'éphémère
儚なさに包まれて
hakanasa ni tsutsumarete
Enivré par la mélancolie
切なさに酔いしれて
setsunasa ni yoishirete
Je suis sans ombre ni forme
影も形もない僕は
kage mo katachi mo nai boku wa
Je veux des choses merveilleuses
素敵な物が欲しいけど
suteki na mono ga hoshii kedo
Mais comme il n'y en a pas tant que ça
あんまり売ってないから
anmari utte nai kara
Je chante ma chanson préférée
好きな歌を歌う
suki na uta wo utau
Sur cette terre qui brille
キラキラと輝く大地で
kirakira to kagayaku daichi de
Je veux te prendre dans mes bras
君と抱き合いたい
kimi to daki aitai
Même s'il y a des gens qui veulent
この世界に真っ赤なジャムを塗って
kono sekai ni makka na jamu wo nutte
Étaler de la confiture rouge sur ce monde
食べようとする奴がいても
tabeyou to suru yatsu ga itemo
Des garçons qui commettent des erreurs
過ちを犯す男の子
ayamachi wo okasu otoko no ko
Des filles avec des larmes comme du maquillage
涙化粧の女の子
namida keshou no onna no ko
Même si le monde devait s'achever
たとえ世界が終わろうとも
tatoe sekai ga owarou tomo
Notre amour restera inchangé
二人の愛は変わらずに
futari no ai wa kawarazu ni
Bonne nuit, incommensurable
Good night 数えきれぬ
Good night kazoekirenu
Bonne nuit, au-delà des péchés
Good night 罪を越えて
Good night tsumi wo koete
Bonne nuit, nous sommes forts
Good night 僕らは強く
Good night bokura wa tsuyoku
Bonne nuit, nous sommes beaux
Good night 美しく
Good night utsukushiku
Cet inventeur célèbre
あの偉い発明家も
ano erai hatsumeika mo
Et ce criminel notoire
凶悪な犯罪者も
kyouaku na hanzai sha mo
Tous étaient des enfants autrefois
みんな昔子供だってね
minna mukashi kodomo datte ne
Un avion s'est écrasé à l'étranger
外国で飛行機が墜ちました
gaikoku de hikouki ga ochimashita
Le présentateur de nouvelles semble ravi
ニュースキャスターは嬉しそうに
nyuusu kyasuta wa ureshisou ni
"Il n'y avait pas de Japonais parmi les passagers"
「乗客に日本人はいませんでした」
joukyaku ni nihonjin wa imasen deshita
"Pas de Japonais"
「いませんでした」
imasen deshita
"Pas de Japonais"
「いませんでした」
imasen deshita
Que devrais-je penser ?
僕は何を思えばいいんだろう
boku wa nani wo omoeba iin darou
Que devrais-je dire ?
僕は何て言えばいいんだろう
boku wa nante ieba iin darou
En cette nuit, je veux te voir
こんな夜は逢いたくて
konna yoru wa aitakute
Te voir
逢いたくて
aitakute
Te voir
逢いたくて
aitakute
Je veux te voir
君に逢いたくて
kimi ni aitakute
Te voir
君に逢いたくて
kimi ni aitakute
J'attends encore demain.
また明日を待ってる
mata ashita wo matteru




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Yellow Monkey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: