Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.031

A Hamlet For A Slothful Vassal

Theatre of Tragedy

Letra

Significado

Un aldea para un vassal perezoso

A Hamlet For A Slothful Vassal

He aquí una mañana de jocundBehold a jocund morn indeed
Sol en lo alto, pájaros en el cieloSun on high, birds in sky
Allá el primer momento del whistYonder the whist firth eathing
Porque donde un vendaval erranteFor where a gale erranteth
Eso es mentira (Vosotros no veis sino la sombra)That is a lie (Ye beholdest but the shadow)
Lief yo no soy (Mayhap un diezmo de trothplight)Lief I am not (Mayhap a tithe of trothplight)
Mis palabras no son más que un giro (considero, e'er y anon)My words are but a twist (I deem, e'er and anon)

Es una mentira feignéd a través del odio, digo'Tis a feignéd lie through loathing, I say
(De aquí y de aquí, salvo aquí, es tu amor)(To and fro, save hither, is thy love)
Un chofer de Dotard, me atrevo a decirA dotard gaffer, I daresay...
(No es un loth, sino que compiten por mis parientes)(Not a loth, but vying for my kinsmen)
¿Qué? Un árbol no... A sapling not

(Hermoso tirano(Beautiful tyrant
Demonio angelicalFiend angelical
Cuervo emplumado de palomaDove-feathered raven
Cordero deshuesador de wolvishWolvish-ravening lamb
Una aldea para un vasallo perezosoA hamlet for a slothful vassal
Ale relajante para un parchèd sotSoothing ale for a parchèd sot
Oye, dime lo que juzgas como nadaHie to tell me what ye judgest as naught
Yo contemplo la sombra)I behold the shadow)

Por tanto, llámame tales nombresWherefore call me such names
No, no, soy yoNay imp am I
Tú eres mi corazón horrorizadoThou art my aghast hart
Pastando en el claroGrazing in the glade
Eso es mentira (si dices sí)That is a lie (e'er thou sayest aye)
Lief no soy (ladrón de un complot)Lief I am not (thief of a plot)
Mis palabras no son más que un giro (ahora ve a tu cita)My words are but a twist (now go to thy tryst)

Vete, vete, totter — ¡Muy bien! - con alegría vineGo, leave, totter -- Fare well! - with joy I came
Hasta que disminuyáis. — Con la ruda me voyUntil ye dwindlest. -- With rue I leave.
Un bocado, no más, — Incluso el orbe no puedeA morsel, nay more, -- Even the orb cannot
Para tu viaje — Ayúdame a derretir el hielo?For thy journey -- Help me melt the ice?
Por aquí un alláHither an thither

Escrita por: Raymond Rohonyi / Theatre of Tragedy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theatre of Tragedy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección