Traducción generada automáticamente
On Whom The Moon Doth Shine
Theatre of Tragedy
Sobre quién brilla la luna
On Whom The Moon Doth Shine
Oh embalsamador suave de vosotros todavía medianoche
Oh soft embalmer of ye still midnight
Permíteme que te admita
Allow me thee to adown
De cualquier clase que te apeteciera
Of any sort thou fancieth
Cada uno tiene su propia fantasía, digo
Each holdeth its own fancy, I say
Sin embargo, el placer en que participamos
Yet the pleasure we partake in
Fue por el colmillo 'd sonríe
Was caus'd by the fang'd grin
Salvar, ¿lo hago por él mantener la ira?
Save, do I for him anger hold?
No, sabía que era fey
Nay, I knew I was fey
(Si hubiera hecho lo necesario, haría
(Had I what it taketh I would do
Lo siento, no puedo sentir
I sense, I cannot sense
Lo soy, sin embargo, no lo soy
I am, yet, I am not
Una vez que beso la imagen de los Siete Ángeles de la Muerte)
Once I kiss'd the image of the Seven Angels of Death)
Sin embargo, como tú lo hiciste
Yet as thou so didst
En mis labios un beso landéd
On my lips a kiss landéd
Y con las sombras blendéd
And with the shadows blendéd
El más tierno de seda luto
The tendermost silken mourn
En el que la luz oculta está
In which the light hidden is
Puertas de bronce de Yon Hell
Yon Hell's brazen doors
Wrothfully trata de empujar
Wrothfully it trieth to push
(Entonces, he aquí, la Muerte Negra
(Then, lo, the Black Death
Serpiente como 'twixt los pechos se arrastró)
Serpent-like 'twixt the breasts crept)
Calla con un suspiro de aliento de vida
Hush'd with a gasp of life's breath
(Silencio con un suspiro de aliento de vida)
(Hush'd with a gasp of life's breath)
Juntos lágrimas rojas lloramos en vano
Together red tears we wept in vain
(Juntos lágrimas rojas lloraron)
(Together red tears they wept)
Y pasar la procesión de bailarines muertos
And pass'd the procession of dancers dead
(Y pasar la procesión de bailarines muertos)
(And pass'd the procession of dancers dead)
Como en la oscuridad estábamos encerrada en el matrimonio
As in darkness were we lock'd in wed
(Como en la oscuridad estábamos encerrada en el matrimonio)
(As in darkness were we lock'd in wed)
Besé a los Siete Ángeles de la Muerte
I kiss'd the Seven Angels of Death
(Y el Hell abrió sus puertas)
(And Hell open'd its doors)
Sin embargo, lo que era antes de mis ojos
Yet what was 'fore my eyes
(Sin embargo, lo que era 'delante de mis ojos)
(Yet what was 'fore my eyes)
Pero si no es la luz más brillante
But if not the brightest light
(Pero si no es la luz más brillante)
(But if not the brightest light)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: