Traducción generada automáticamente

Dao Of St. Paul
Third Eye Blind
El Camino de San Pablo
Dao Of St. Paul
En esta noche, necesito llamarte pero todas las líneas están ocupadas.In this night, I need to call you but all the lines are blown.
Si tan solo supieras lo vacío que me siento.If only you knew, how empty I feel.
Pero tal vez entonces tú también estés solo,But maybe then you're lonely too,
y te esté destrozando como una herida punzante.and it's tearing through you like a punctured wound.
Quizás nadie sepa qué hacer.Maybe no one knows what to do.
Cuando sabemos que estamos solos en un hogar temporal.When we know we're alone in a temporary home.
Quizás nos demos cuenta de que es una bendición disfrazada.Maybe we'll realize that's a blessing in disguise.
Una bendición disfrazada.A blessing in disguise.
Sabes que el sonido de la ira trae un resultado oscuro.Well don't you know the sound of anger brings a dark result.
Y cada insulto es como un rayo.And every insult is like a lightning bolt.
Así que vete a casa ahora, oh sí,So go home now, oh yeah,
no tienes uno, con algún tipo que no conoces.you don't have one, to some guy that you don't know.
Y ten un bebé, pero eso no cambiará mi problema.And make a baby, but that won't change my problem though.
Pasé los últimos tres años prendiéndome fuego por ti.I spent the last three years setting myself on fire for you.
Pasé los últimos tres años sin saber si lo que dices es verdad.I spent the last three years never knowing if what you say is true.
Y será así hasta que uno de nosotros muera.And it'll be this way until one of us dies.
¿Es eso una bendición disfrazada?Is that a blessing in disguise?
Es una bendición disfrazada.It's a blessing in disguise.
Y me digo a mí mismo por qué estamos viviendo.And I tell myself what we're living for.
Y digo: regocíjate, siempre más.And say: rejoice, evermore.
Nah nah nah nah nah nah nah [x4]Nah nah nah nah nah nah nah [x4]
Hasta que uno de nosotros muera. [x2]'Til one of us dies. [x2]
Confieso que hasta ahora la felicidad me elude en mi vida.Well I confess that so far happiness eludes me in my life.
Más te vale apurarte si alguna vez será mía.You better hurry up if its ever to be mine.
Más te vale apurarte ahora si alguna vez vamos a encontrar, por qué estamos viviendo.Better hurry up now if we're ever gonna find, what we're living for.
Si ya no eres tú.If it's not you, anymore.
Aprenderé,I'll learn,
A cantar:To sing:
Siempre más, regocíjate.Evermore, rejoice.
Siempre más, regocíjate. [x10]Evermore, rejoice. [x10]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Third Eye Blind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: