Traducción generada automáticamente

Os Três Encantos do Rei
Thobias da Vai-Vai
Los tres encantos del rey
Os Três Encantos do Rei
Xangô se volvió a la tierraXangô virou terra
Iansã fue con él a vivirIansã foi com ele morar
Nuestros lagos, cascadas y ríosNossos lagos, cascatas e rios
San Oxum y ObáSão de Oxum e de Obá
En verde y blanco le diréEm verde e branco eu vou contar
Esta hermosa historia que nunca olvidarásEsta linda história que você jamais esquecerá
Los tres encantos del reyOs três encantos do rei
El vigilante de IfaO justiceiro de Ifá
Xangô recogió el hachaXangô pegava o machado
Dejándolo destrozado, ¿quién lucharía contra él?Deixando despedaçado, quem contra ele ia lutar
Dame tu mano, tu corazón, mi gran amorMe dá a sua mão, seu coração, meu grande amor
Así es como Iansã se enamoró de élFoi assim que Iansã por ele se apaixonou
Mujer, oh, mujer del trueno palacioMulher, oh, mulher dos trovões do palácio
De rayos y luzDo raio e da luz
Ilumina mi vidaIlumina o meu viver
Yalodê, era su segundo encantoIalodê, foi o seu segundo encanto
Donde derramaste tu llantoOnde derramou seu pranto
Porque realmente te encantóPorque amou pra valer
Pero el guerrero fue en busca de batallas y placerMas o guerreiro foi à procura de batalhas e prazer
Ahí fue cuando conoció a ObáFoi quando conheceu Obá
La diosa negra más fuerteA deusa negra mais forte
Que se entregó a la muerteQue se entregou até a morte
El tercer encanto del reyO terceiro encanto do rei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thobias da Vai-Vai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: