Traducción generada automáticamente
I Know Those Eyes / This Man Is Dead
Thomas Borchert
Je connais ces yeux / Cet homme est mort
I Know Those Eyes / This Man Is Dead
Mon Dieu, mon cœur s'emballeMy God, my heart beats faster
Et mon esprit s'emballeAnd my mind is racing
Est-ce possible ?Could it be?
Est-ce possible que tu sois revenu à la vie ?Could it be that you've come back to life?
Je connais ces yeux qui me suiventI know those eyes following me
Sombres et familiers, profonds comme la merDark and familiar and deep as the sea
Je connais ce visage, étrange bien que cela sembleI know that face, strange though it seems
Plus jeune et plus doux, il hante tous mes rêvesYounger and kinder, it haunts all my dreams
Comment peux-tu rester là, un murmure de moiHow can you stand there, a whisper from me
Et pourtant être si loin ?Yet somehow be so far away?
Et des yeux autrefois familiers, un étranger je voisAnd eyes once familiar, a stranger I see
Avec tant de mots restés à direWith so many words left to say
Cet homme est mort, il n'est plusThis man is dead, he is no more
Il est mort un peu chaque jourHe died a little each day
Comme un voleur, le Château d'If l'a emportéLike a thief, the Château d'If has stolen him away
L'esprit joue des tours, tu es perduThe mind plays tricks, you are confused
L'homme que tu cherches est depuis longtemps partiThe man you seek is long gone
Mort et froid, une histoire racontéeDead and cold, a story told
Par ceux en qui il avait confiance, ceux qu'il aimaitBy those he trusted, those he loved
Et ceux qui ont ensuite tourné la pageAnd those who then moved on
Je suis un fantôme, juste un mirage (là dans cette voix)I am a ghost, just a mirage (there in that voice)
Qui poursuit des traces de toi (traces de toi)Who chases traces of you (traces of you)
Sombres et familiers, profonds comme la merDark and familiar and deep as the sea
Cet homme est mort, il n'est plus (je connais ces yeux)This man is dead, he is no more (I know those eyes)
Et bien que cela me torture (me torture)And though it's torturing me (torturing me)
L'un de nous peut-il vraiment être libre ?Can either of us really ever be free?
Comment peux-tu rester là, un murmure de moiHow can you stand there, a whisper from me
Quand tu es encore si loin ?When you are still so far away?
Et pourquoi la vérité semble-t-elle si difficile à croire ?And why does the truth seem too hard to be true?
Avec tant de choses briséesWith so much broken
Et tant de dégâtsAnd so much damage
Il n'y a plus de mots à direThere are no words left to say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Borchert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: