Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 335

Panic On The Streets Of Health Care City

Thursday

Letra

Pánico en las calles de la Ciudad de la Atención Médica

Panic On The Streets Of Health Care City

La gota del suero, los días se alarganThe I.V. drips the days drag on
Los anestésicos se están desvaneciendo.The anesthetics now wearing off.
Ajusta el interruptor de la luz en el pasillo.Adjust the light switch in the hall.
Este es el final.This is the end.
Estos son los últimos días.These are the last days.
Estos son los últimos días.These are the last days.

Ahora toma nuestras manos en un rollo de cinta rojaNow take our hands in a roll of red tape
Cadenas de información genética más apretadas que alambres de trampaGenetic information strands hold tighter than trip wires
Y despertamos a la luz de otras vidasAnd we awake in the light of other lives
Esto no puede estar pasando.This can't be happening.
Se acabó el tiempo para mí, sí.Time is up for me, yeah.

Entonces, ¿qué pasó con el hospitalSo what happened to the hospital
Para reducir el costo de la salud colapsante?To cut the cost of collapsing health?
¡Muriendo a la sombra del hospital!Dying in the shadow of the hospital!
Tenemos la ciudad en nuestra sangre,We got the city in our blood,
Y nos está enfermando.And it's making us sick.
Pero sigues vivo hasta que su sangre llene tu billeteraBut you stay alive 'till their blood fills up your wallet
Encendiendo el cielo.Blazing up the sky.

Estos son los últimos días.These are the last days.
Estos son los últimos días.These are the last days.
Donde todos despertamos.Where we all wake.
Donde todos despertamos.Where we all wake.

La gota del suero, los días se alarganThe I.V. drips the days drag on
Los anestésicos se están desvaneciendo.The anesthetics now wearing off.
Ajusta el interruptor de la luz en el pasillo,Adjust the light switch in the hall,
Alguien lo ha dejado encendido.Someone has left it on.
Y tal vez la pantalla de rayos X evita que se oscurezca.And maybe the X-ray screen keeps it from getting dark.
La bombilla se quema cuando se pone muy caliente.The bulb burns out when it gets too hot.
¿Somos solo un parpadeo en los ojos de la máquina de pulso?Are we just a blink in the eyes of the pulse machine
¿Es el relámpago la fuerza en la tormenta?Is the lightening the force in the storm?
Intenta callar, la codeína atrapa mientras las ventanas se cierran con pestillo.Try to shut up, codeine catch as the windows latch.
Y el reloj sigue dando vueltas en la habitación, tic tac.And the clock keeps circling the room, tick tock.

¡Perdimos el control! (¡Borrado blanco, borrado blanco!)We lost control! (White out white out!)
En los borrados blancos seguimos campos magnéticos hacia el fuego. (¡Borrado blanco, borrado blanco!)In white outs we follow magnetic fields to the fire. (White out white out!)
Fuera de controlOut of control
Luchamos contra corrientes en el agua, no podemos soltar la orilla.We fight currents in the water, we can't let go of the shore.
Perdimos el control.We lost control.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thursday y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección