Transliteración y traducción automáticas

The Glory Days
TiA
Die Glanzzeiten
The Glory Days
Noch unsicher streckst du deine Hand aus
まだたよりないそのてをのばして
Mada tayorinai sono te wo nobashite
Verfolgen wir den Anfang des Regenbogens
きみとあのにじのはじまりおいかける
Kimi to ano niji no hajimari oikakeru
In der Luft nach dem Regen, wo wir uns halten
てをつなぐあめあがりのそらには
Te wo tsunagu ameagari no sora ni wa
Breitet sich ein Blau aus, das uns verschluckt
すいこまれるようなあおさがひろがっていた
Suikomareru you na aosa ga hirogatteita
Der Schweiß schimmert, das Haar weht im Wind, warum
にじむあせとゆれてなびくかみになぜか
Nijimu ase to yurete nabiku kami ni nazeka
Hatte ich das Gefühl, du würdest verschwinden?
きみがきえてしまうきがしたんだ
Kimi ga kieteshimau ki ga shitanda
Es schien richtig, doch
それはただしいようでだけど
Sore wa tadashii you de dakedo
Du wusstest um die Vergänglichkeit
むじょうなものきみはしっていたの
Mujou na mono kimi wa shitteita no?
Hier auf dieser Erde
このほしで
Kono hoshi de
Wir schauen in den Sommerhimmel
なつのそらをみあげてる
Natsu no sora wo miageteru
Halten die Zeit an, wir beide
ふたりはときをとめる
Futari wa toki wo tomeru
Wie lange werden wir noch
あとさきみとどれくらい
Ato sa kimi to dorekurai
Zusammen sein, frag ich mich
いっしょにいられるのだろう
Issho ni irareru no darou
Schneller als gedacht
おもうよりもただはやく
Omou yori mo tada hayaku
Halte ich deine Hand fest
そのてをにぎりしめる
Sono te wo nigirishimeru
Dein Gesicht kann ich nicht sehen
きみのかおはみえなくて
Kimi no kao wa mienakute
Habe es damals nicht bemerkt
あのとききづけなかった
Ano toki kidzukenakatta
Dass du so lachen kannst, wie du es tust
あんなふうにきみがわらうなんて
Anna fuu ni kimi ga warau nante
Ich wünschte, diese Zeit würde ewig dauern
ずっとこんなときがつづけばいいなって
Zutto konna toki ga tsudzukeba ii na tte
Der Wind weht, riechst du den Sommerduft?
かぜふけばほらかおるなつのにおい
Kaze fukeba hora kaoru natsu no nioi
Bis zum Fuß des Regenbogens, nur noch ein Stück zu gehen
あのにじのふもとまであとすこしあるけば
Ano niji no fumoto made ato sukoshi arukeba
Die Farben sind schön, sie flirren und laden ein
きれいないろそれはあわくゆれてさそう
Kirei na iro sore wa awaku yurete sasou
Greif zu
つかみとって
Tsukamitotte
Sieh, den Regenbogen in meiner Hand
みてよ、このてにあるにじを
Mite yo, kono te ni aru niji wo!
Das Wertvollste ist ganz nah
だいじなものそれはちかくにある
Daiji na mono sore wa chikaku ni aru
Doch deine Hand ließ ich los
なのにきみのそのてはなしていた
Na no ni kimi no sono te hanashiteita
Wir schauen in den Sommerhimmel
なつのそらをみあげてる
Natsu no sora wo miageteru
Deine Stimme schlägt in meinem Herzen
きみのこえがむねにはびく
Kimi no koe ga mune ni hibiku
Es gab so viel, was ich sagen wollte
いいたいことがあったのに
Iitai koto ga atta no ni
Doch die Worte blieben ungesagt
ことばにできないまま
Kotoba ni dekinai mama
Der Ort, wo der Regenbogen beginnt
にじのはじまりのばしょは
Niji no hajimari no basho wa
Ist längst verschwunden
とっくにきえてしまって
Tokku ni kieteshimatte
Und dein Gesicht, schließlich
きみのかおさえやがては
Kimi no kao sae yagate wa
Kann ich nicht mehr erinnern
おもいだせなくなった
Omoidasenakunatta
Der Sommerhimmel bleibt unverändert
なつのそらはかわらずに
Natsu no sora wa kawarazu ni
Fließt über uns hinweg
ふたりのうえにながれた
Futari no ue ni nagareta
An diesem Tag, die Zeit stillstehend
あの日ときをとめたまま
Ano hi toki wo tometa mama
Die Jahreszeiten ziehen vorbei
きせつはめぐっていく
Kisetsu wa megutteiku
Formbare Dinge werden sicher
かたちあるものはきっと
Katachi aru mono wa kitto
Wie diese Wolken sich verändern
このくものようにかわってく
Kono kumo no you ni kawatteku
Dein Gesicht kann ich nicht sehen
きみのかおはみえなくて
Kimi no kao wa mienakute
Nur der Schmerz in meiner Brust bleibt
むねのいたみだけのこった
Mune no itami dake nokotta
Glanzzeiten, ah!
Glory days ah!
Glory days ah!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TiA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: