Traducción generada automáticamente

O Lugar
Tiago Bettencourt
Der Ort
O Lugar
Es ist schon Nacht und die KälteJá é noite e o frio
Ist in allem, was man siehtEstá em tudo que se vê
Draußen weiß niemandLá fora ninguém sabe
Dass drinnen Leere herrschtQue por dentro há vazio
Denn in jedem gibt es einen RaumPorque em todos há um espaço
Der aus Angst nicht nachgibtQue por medo não cedeu
Wo die Illusion vergisstOnde a ilusão se esquece
Was die Zeit nicht vorhergesehen hatDo que o tempo não previu
Es ist schon Nacht und der BodenJá é noite e o chão
Ist mehr Erde zum WachsenÉ mais terra pra nascer
Das Wasser rinntA água vai escorrendo
Zwischen den Händen hindurchEntre as mãos a percorrer
Durch den Raum zwischen dem SchattenTodo o espaço entre a sombra
Zwischen dem, was übrig bliebEntre o espaço que restou
Um das Leben neu zu gestaltenPara refazer a vida
In dem, was die Zeit nicht getötet hatNo que o tempo não matou
Und wo alles stirbt, kann alles wiedergeboren werdenE onde tudo morre tudo pode renascer
In dir sehe ich die Zeit, die vergangen istEm ti vejo o tempo que passou
Und das Blut, das flossE o sangue que correu
Sehe die Kraft, die du mir gabstVejo a força que me deu
Als alles in dir stillstandQuando tudo parou em ti
Der Sturm, der in dir nicht istA tempestade que não há em ti
Zog mich an deinen OrtArrastei-me para o teu lugar
Und bei dir werde ich bleibenE é em ti que vou ficar
Es ist schon Nacht und der SchattenJá é noite e a sombra
Ist in allem, was man siehtEstá em tudo o que se vê
Draußen weiß niemandLá fora ninguém sabe
Was das Licht bewirken kannO que a luz pode fazer
Denn die Nacht war so kaltPorque a noite foi tão fria
Dass sie nicht aufwachen konnteQue não soube acordar
Die Nacht war so hartA noite foi tão dura
Und schwer zu heilenE difícil de sarar
Und wo alles stirbt, kann alles wiedergeboren werdenE onde tudo morre tudo pode renascer
In dir sehe ich die Zeit, die vergangen istEm ti vejo o tempo que passou
Und das Blut, das flossE o sangue que correu
Sehe die Kraft, die du mir gabstVejo a força que me deu
Als alles in dir stillstandQuando tudo parou em ti
Der Sturm, der in dir nicht istA tempestade que não há em ti
Zog mich an deinen OrtArrastei-me para o teu lugar
Und bei dir werde ich bleibenE é em ti que vou ficar
Denn ich habe das Haus entdeckt, in dem ich einschlafen kannPorque eu descobri a casa onde posso adormecer
Ich habe die Welt und die Zeit des Verlierens entschlüsseltEu já desvendei o mundo e o tempo de perder
Hier ist alles stärker und der Himmel hat mehr FarbeAqui tudo é mais forte e há mais cor no céu maior
Hier ist alles so neu, alles kann Liebe seinAqui tudo é tão novo tudo pode ser amor
Und wo alles stirbt, wird alles wiedergeborenE onde tudo morre tudo volta a nascer
In dir sehe ich die Zeit, die vergangen istEm ti vejo o tempo que passou
Und das Blut, das flossE o sangue que correu
Sehe die Kraft, die du mir gabstVejo a força que me deu
Als alles in dir stillstandQuando tudo parou em ti
Der Sturm, der in dir nicht istA tempestade que não há em ti
Zog mich an deinen OrtArrastei-me para o teu lugar
Und bei dir werde ich bleibenE é em ti que vou ficar
Es ist schon Tag und das LichtJá é dia e a luz
Ist in allem, was man siehtEstá em tudo o que se vê
Hier drinnen hört man nichtCá dentro não se ouve
Was draußen den Regen bringtO que lá fora faz chover
In der Stadt, die in dir istNa cidade que há em ti
Fand ich meinen OrtEncontrei o meu lugar
Es ist bei dir, wo ich bleiben werde.É em ti que vou ficar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago Bettencourt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: