Traducción generada automáticamente

A dança dos porcos e seus vermes moribundos (quarto ato de lembranças esquecidas)
Tiago Miçanga
La danza de los cerdos y sus gusanos moribundos (cuarto acto de recuerdos olvidados)
A dança dos porcos e seus vermes moribundos (quarto ato de lembranças esquecidas)
Clavo el credo en la maldita que parióCravo o credo na puta que pariu
Junto con todas las demás cosasJunto com todos as outras coisas
Con fotografías que ya no valen nadaCom fotografias que não valem mais nada
Y ya no solo recuerdos son hoy:E nem mais apenas, memórias hoje são:
Solo espinas que desgarran mi alma.Apenas espinhos que rasgam minha alma.
Mi piel llena de sarnaMinha pele cheia de sarna
Repudia a esta gente,Tem repudia desta malta,
Papá aleja de mí este cálizPai afasta de min este cálice
De vino dulce y tinto de sangreDe vinho doce e tinto de sangue
Que revuelve mis tripasQue embrulha as minhas tripas
Y hace que la única salida sea el sonido altoE faz com que a única saída seja o som alto
Que estalla en mis oídosQue estoura meus tímpanos
Pudiendo hacerme perder la razónPodendo fazer eu perder o juízo
Haciéndome entrar en la rueda.Faz eu entrar na roda.
Volviendo al tema de esta gente,Voltando ao assunto desta malta,
Prescindo de adjetivos, nombres propios,Dispenso adjetivos, nomes próprios,
E incluso de los pronombres de tratamiento,E até mesmos os pronomes de tratamento,
Solo les quedan los pronombres personales del caso recto,Só lhes restando os pronomes pessoais do caso reto,
Y principalmente del caso oblicuo.E principalmente do caso obliquo.
Antes de salir de este recinto,Antes de sair deste recinto,
Dejo la maldición que heredo el don de lanzarDeixo a praga que herdo o dom de lançar
De Marqués de Sade, Gregorio de Matos, Augusto dos Anjos, Cazuza,De marques de Sade, Gregório de Matos, Augusto dos Anjos, Cazuza,
(la misma boca que besa es la que escupe)(a mesma boca que beija é aquela que escarra)
Para los más viejos dejo la maldiciónPara os mais velhos deixo a praga
Que no ocurrirá ahoraQue não ocorrera agora
Pues ya están casi muertosPois já estão quase mortos
Pero que sean infelicesMas que sejam infelizes
En los próximos papeles que representarán.Nos próximos papeis que irão representar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiago Miçanga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: