Traducción generada automáticamente

Negrinho Parafuso
Tião Carreiro e Pardinho
Tornillo negro
Negrinho Parafuso
Hay una casa antigua cerca de la antigua línea Fepasa SorocabanaExiste uma velha casa perto da linha Fepasa antiga Sorocabana
Recordatorio que aún queda de quien fue el rey de las fiestas en el campoLembrança que ainda resta de quem foi o rei das festas das noites interioranas
Fue un reconocido trovador, cantor de versos improvisadosEra ele um trovador renomado cantador de versos improvisados
A lo largo de este interior, mucha gente todavía llora el famoso TornilloPor esse interior afora muita gente ainda chora o Parafuso afamado
Ese chico negro vivía rodeado de cariño, todos lo amabanVivia aquele negrinho rodeado de carinho todos lhe queriam bem
Cuando la gente lo rodeaba, Screw no le negó una sonrisa a nadieQuando o povo lhe cercava Parafuso não negava um sorriso pra ninguém
En el lugar donde cantó la gente se reunió para escuchar su brusquedadNo lugar que ele cantava o povão aglomerava para ouvir seu repente
Además de ser un buen improvisador, también era un comediante que divertía a todosAlém de bom repentista era também humorista divertia toda gente
En la ciudad o en la finca donde había una disputa, siempre estaba invitadoNa cidade ou na fazenda onde houvesse uma contenda era sempre convidado
De las posadas del Divino viejos niños y niñas se despertaron despiertosDas pousadas do Divino velhos moços e meninos amanheciam acordados
Tietê, Capivarí, Sorocaba, Tatuí, Laranjal, BotucatuTietê, Capivarí, Sorocaba, Tatuí, Laranjal, Botucatu
En cualquier lugar, en realidad era Pelé do CururuEm qualquer localidade era ele na verdade o Pelé do Cururu
Después de tantos viajes, tantas noches en el frío, el tornillo se enfermóDepois de tantas viagens tantas noites na friagem Parafuso adoeceu
Ni siquiera estando enfermo cantó contento y nunca retrocedióNem mesmo estando doente ele cantava contente e nunca se retrocedeu
Un día más recuerdo que el 2 de diciembre ha llegado tu horaMais um dia eu me lembro naquele dois de Dezembro a sua hora chegou
Toda la región lloró cuando la radio anunció la muerte del cantanteA região toda chorava quando o rádio anunciava a morte do cantador
En esa tarde lluviosa una multitud llorosa abatida y entristecidaNaquela tarde chuvosa uma multidão chorosa cabisbaixa e contristada
Llevando a su artista el más grande de los repentistas a la última direcciónCarregava seu artista o maior dos repentistas para derradeira morada
En el mundo todo termina la bella Piracicaba perdió a otro trovadorNo mundo tudo se acaba a linda Piracicaba perdeu mais um trovador
El chico negro idolatrado que también fue convocado a la selección del SeñorO negrinho idolatrado que também foi convocado para seleção do Senhor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tião Carreiro e Pardinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: