Traducción generada automáticamente

Para a Poesia Íntima
Tiganá Santana
Für die intime Poesie
Para a Poesia Íntima
Nur ein TropfenApenas uma gota
Wird das Bild des Morgens zum Überlaufen bringenFará transbordar o quadro da manhã
In einem Zyklus aus zwei SchnittenNum ciclo de dois cortes
Drei Romanzen, vier Qualen, fünf FlüsseTrês romances, quatro agruras, cinco rios
Der Tropfen der Verzauberung verdient es, in den ArmenA gota dos encantos merece habitar os braços
Des Mannes zu wohnen, der nicht blutetDo homem que não sangra
Und der dem Körper dieE que devotará ao corpo a
Auslieferung des umherirrenden Bodens und des Wartens widmen wirdExtradição do solo errante e do esperar
Gesegnete Frau ist die Poesie des AufbruchsBendita mulher é a poesia de partida
Ohne einen Platz auf dem Schiff zu habenSem ter onde ficar na embarcação
Du hast den Morgen getrunken, der nicht einmal für dich aufgegangen istBebeste a manhã que, sequer, raiou por ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiganá Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: