Traducción generada automáticamente

One Of Those Nights
Tim McGraw
Una de esas noches
One Of Those Nights
Se está arreglando, poniéndose ese lápiz labialShe's getting dressed up, putting on that lipstick
Moviendo las caderas, metiéndose en esos shorts, oh síShimmy shaking, right into them cut-offs baby, oh yeah
Terminas el trabajo, cobrando ese chequeYou're getting off work, cashing out that paycheck
Tienes que cambiarte la camisa y recoger a esa chica en su puertaGotta change that shirt and pick that girl up on her front step
Ahí viene luciendo tan bienHere she comes now looking so fine
Has estado esperando esta noche por tanto, tanto tiempoYou've been waiting on this night for such a long, long time
Ella se sube y tú bajas por la calle principalShe slides in and you roll down main street,
Doblas a la derecha cuando el semáforo se pone verdeYou turn right when that red light turns green
El sol se pone, estás a mitad de camino al cieloSun sets now, you're half way to heaven
Ella elige una canción, la subes al 11She picks a song, you turn it up to 11
Dices, '¿quieres?' y ella dice, '¡claro que sí!'You say, "do you wanna?" and she says, "hell, yeah"
Así que van a la fiesta, todos tus amigos están celososSo you hit the party, all your buddies are jealous
Algún día mirarás hacia atrás en tu vidaSomeday you'll be looking back on your life
En los recuerdos, esta va a ser una de esas nochesAt the memories, this is gonna be one of those nights
Patio trasero lleno, todos riendoCrowded backyard, everybody's laughing
Tipo de fiesta, la próxima semana dirás que estuviste ahí cuando sucedióKinda party, next week you'll say i was there when it happened
Se acerca la medianoche, es hora de irseComing up on midnight, bout time to get gone
Y entonces el DJ empieza a poner tu canción favoritaAnd then the dj starts to play your favorite song
Bailan lento por unos 3 minutos, y luego ella susurra, 'cariño, vámonos'You slow dance for 3 minutes or so, and then she whispers, "baby, let's go."
Y entonces se sube y te da luz verdeAnd then she slides in and she gives you the green light
Esperas hasta apagar las luces del autoYou hold off 'til you turn off the headlights
Algún día cuando mires hacia atrás en tu vidaSomeday when you're looking back on your life
En los recuerdos, esta va a ser una de esas nochesAt the memories, this is gonna be one of those nights
Sí, una de esas nochesYeah, one of those nights
La luna llena a través de una grieta en el parabrisasFull moon through a crack in the windshield
La abrazas fuerte y nunca olvidarás cómo se siente su corazón latirYou hold her close and you'll never forget how her heartbeat feels
No, nunca lo harásNo, you never will
Porque algún día cuando mires hacia atrás en tu vida'cause someday when you're looking back on your life
En los recuerdos, esta va a ser una de esas nochesAt the memories, this is gonna be one of those nights
Sí, una de esas nochesYeah, one of those nights
Una de esas nochesOne of those nights
Sí, una de esas nochesYeah, one of those nights
Una de esas noches, ohOne of those nights, oh
Una de esas nochesOne of those nights
Esto va a ser, heyThis is gonna be, hey
Esto va a serThis is gonna be
Una de esas nochesOne of those nights
Oh, ohOh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tim McGraw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: