Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 983

Les Trois Cloches

Tina Arena

Letra

Las Tres Campanas

Les Trois Cloches

Pueblo al fondo del valleVillage au fond de la vallee
Como perdido, casi ignoradoComme egare, presque ignore
Aquí, en la noche estrelladaVoici dans la nuit etoilee
Un recién nacido nos es dadoQu'un nouveau-ne nous est donne
Jean-François Nicot es su nombreJean-Francois Nicot il se nomme
Es regordete, tierno y rosadoIl est joufflu, tendre et rose
En la iglesia, bello jovencitoA l'eglise beau petit homme
Mañana serás bautizadoDemain tu seras baptise

Una campana suena, suenaUne cloche sonne sonne
Su voz de eco en ecoSa voix d'echos en echos
Dice al mundo que se sorprendeDit au monde qui s'etonne
Es para Jean-François NicotC'est pour Jean-Francois Nicot
Es para dar la bienvenida a un almaC'est pour accueillir une ame
Una flor que se abre al díaUne fleur qui s'ouvre au jour
Apenas, apenas una llamaA peine, a peine une flamme
Todavía débil que reclamaEncore faible qui reclame
Protección, ternura, amorProtection, tendresse, amour

Pueblo al fondo del valleVillage au fond de la vallee
Lejos de los caminos, lejos de los humanosLoin des chemins loin des humains
Aquí, después de 19 añosVoici qu'apres 19 annees
El corazón emocionado de Jean-FrançoisCoeur en emoi le Jean-Francois
Toma como esposa a la dulce ElisePrend pour femme la douce Elise
Blanca como flor de manzanoBlanche comme fleur de pommier
Ante Dios en la vieja iglesiaDevant Dieu dans la vieille eglise
Este día se han casadoCe jour ils se sont maries

Todas las campanas suenan, suenanTout's les cloches sonnent sonnent
Sus voces de eco en ecoLeurs voix d'echos en echos
Maravillosamente coronanMerveilleusement couronnent
La boda de François NicotLa noce a Francois Nicot
Un solo cuerpo, una sola almaUn seul corps une seule ame
Dice el sacerdote y para siempreDit le pretre et pour toujours
Sean una llama puraSoyez une pure flamme
Que se eleva y proclamaQui s'eleve et qui proclame
La grandeza de nuestro amorLa grandeur de notre amour

Pueblo al fondo del valleVillage au fond de la vallee
Días, noches, el tiempo ha pasadoDes jours ,des nuits le temps a fui
Aquí, en la noche estrelladaVoici dans la nuit etoilee
Un corazón se duerme, François ha muertoUn coeur s'endort Francois est mort
Porque toda carne es como la hierbaCar toute chair est comme l'herbe
Es como la flor de los camposElle est comme la fleur des champs
Espigas, frutos maduros, ramos y gavillasEpis, fruits murs, bouquets et gerbes
Ay, todo se va marchitandoHelas tout va se dessechant

Una campana suena, suenaUne cloche sonne, sonne
Ella canta en el vientoElle chante dans le vent
Obsesiva y monótonaObsedante et monotone
Repite a los vivosElle redit aux vivants
“No teman, corran fieles"Ne tremblez pas, cours fideles
Dios les dará señal un díaDieu vous fera signe un jour
Encontrarán bajo Su alaVous trouverez sous Son aile
Con la vida eternaAvec la vie eternelle
La eternidad del amor”L'eternite de l'amour."

Una campana suena, suenaUne cloche sonne, sonne
Ella canta en el vientoElle chante dans le vent
Obsesiva y monótonaObsedante et monotone
Repite a los vivosElle redit aux vivants
“No teman, corran fieles"Ne tremblez pas, cours fideles
Dios les dará señal un díaDieu vous fera signe un jour
Encontrarán bajo Su alaVous trouverez sous Son aile
Con la vida eternaAvec la vie eternelle
La eternidad del amorL'eternite de l'amour."


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tina Arena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección