Traducción generada automáticamente

Silent Night (Ukrainian Version)
Tina Karol
Noche Silenciosa (Versión Ucraniana)
Silent Night (Ukrainian Version)
Noche silenciosa, noche sagrada!Тиха ніч, свята ніч!
La claridad brilla desde las estrellasЯсність б'є від зірниць
El Niño SantísimoДитинонька Пресвята
Tan brillante como una estrellaТака ясна, мов зоря
Descansa en silencioСпочиває тихо
Silencioso, en un sueño tranquiloТихо, в тихім сні
Noche silenciosa, noche sagrada!Тиха ніч, свята ніч!
Oh, limpia las lágrimas de tus ojosОй, зітри сльози з віч
Porque el Hijo de Dios viene a nosotrosБо Син Божий йде до нас
Salva al mundo entero con amorЦілий світ любов'ю спас
¡Salúdanos, santo Niño!Вітай нам, святе Дитя!
La noche sagrada llegaСвята ніч настає
Un brillo claro golpea desde el cieloЯсний блиск з неба б'є
En el cuerpo humano, el Hijo de DiosВ людськім тілі Божий Син
Ha venido hoy a BelénПрийшов нині в Вифлеєм
Para salvar al mundo enteroЩоб спасти цілий світ
Noche silenciosa, noche sagrada!Тиха ніч, свята ніч!
La estrella brilla claramenteЗірка сяє ясна
Alegra los corazonesПотішає серця
Glorifica a CristoВеличає Христа
Niño sagrado, como una estrellaДитя святе, як зоря
Brilla para nosotros, estrella brillante!Нам світи, зоря ясна!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tina Karol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: