Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 379

Holst du die ladio

Tineke Schouten

Letra

¿Traes la radio o la traigo?

Holst du die ladio

Había una vez un chino, con ojos como dos estrechas hendidurasEr was 'ns een Chinees, met ogen als twee smalle spleten
Eso sucede a menudo, viene de comer picanteDat hebben ze wel vaker, dat komt van 't hete eten
Por la tarde, en un banco, dormitando al sol's Middags, op een bankje, al soezend in de zon
Vio a un amigo, que conocía de Hong KongZag hij een kameraad, die hij nog uit Hongkong kon
(Conocía, sí. Oh, sí.)(Kende, joh. Oh, ja.)

Y por la tarde en un banco, mientras llovía fuerteEn 's middags op een bankje, terwijl het flink regende
Vio a un amigo, que conocía de Hong KongZag hij een kameraad, die hij nog uit Hongkong kende
(¡Sí, ahora hace un tiempo de mierda! ¿Y qué?)(Ja, nou is 't gelijk pokkeweer!! Nou en?)

El amigo justo iba de vacaciones de invierno a Zell am SeeDe kameraad zou juist op wintersport naar Zell am See
Ya tenía sus esquís puestos y su radio consigoHad z'n ski's al omgebonden, en z'n radiootje mee
Para esquiar con música por las colinasOm, met een stuk muziek, van de heuvels af te sjezen
Juntos viajaron a AustriaSamen zijn ze toen gelijk naar Oostenrijk gerezen
(Viajaron, sí. Eso está bien, sí)(Gereisd, hoor. Dat is wel goed, hoor)

Ya en el compartimento del tren, el amigo soltó un gritoReeds in de treimcoupe, slaakte de kameraad een gil
Dijo: 'Olvidé mi radio, no puedo soportarlo, está tan silencioso'Riep: "Ik vergat me ladio, kan d'r niet tegen, 't is zo stil"

Coro:refren':
¿Traes la radio o la traigo?Holst du die ladio of haal ik die ladio
Por favor, trae la radio, la radioToe hol dielie la do, lo die ladio
¿Traes la radio o la traigo?Holst du die ladio of haal ik die ladio
Trae la radio, trae la radioHollia toe hallia diejo

Justo había una anciana sorda en el compartimentoNu zat er juist een ouwe, dove mevrouw in de coupe
Tenía una radio de sobra, no la usabaZe had een radiootje over, ze deed er toch niks mee
Los chinos estaban felices, reían y cantabanDe Chinezen waren blij, ze lachten en ze zongen
Mientras recorrían el hermoso paisaje invernalTerwijl ze door het prachtige winterlandschap gongen
(Iban. ¡Hey, maldición!)(Gingen. He, verdorie.)

Los chinos estaban felices, besaban a los extrañosDe Chinezen waren blij, zij kusten de vreemdelingen
Mientras recorrían el hermoso paisaje invernalTerwijl ze door het prachtige winterlandschap gingen
(¡Hey, qué asco, cursilería!)(He, gatsie, klef gedoe)

Al llegar a Zell am See, se pusieron los esquísIn Zell am See gekomen, trokken zij de latten aan
Y subieron con su radio en el telesillaEn zijn toen met hun radio in de stoeltjeslift gegaan
Pero en el punto más alto hubo un gran sacudónMaar op 't hoogste punt was er opeens een schok, zo groot
Y la radio se deslizó de sus manosWaarna pardoes de radio van hun schoot af schoof
(¡Espera un momento! No, es cierto, ¡oh!)(Wacht even! Nee, 't klopt, hoor. O!)

El amigo estaba en pánico, gritó: 'No puedo sin músicaDe kameraad was is paniek, riep: "Ik kan niet zondel muziek
Descenderé a algún lugar en el abismo, ahí debe estar mi radio'Daal elgens in 't ravijn, da zal m'n ladio wel zijn"

Cororefren'

Y, en lo alto de las montañas, entre el sonido de las trompetasEn, hoog in de bergen klonk tussen 't hoorngeschal
El grito de auxilio de los chinos, en caída libreDe noodkreet van Chinezen, in een vrije val
Impulsados por la prisa por recuperar su radioGedreven door de haast om hun radio te halen
Aún escuchamos un eco por los vallesHoren wij nog immer een galm door de dalen

Cororefren'

Cororefren'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tineke Schouten y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección