Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 370
Letra

Wege

Strade

Egal wie es ausgeht, ich gehe wegComunque vada vado via
In dieser Nacht schneide ich mit dem Messer die Dunkelheit um mich herumIn questa notte taglio col coltello il buio tutto intorno
Denn ich weiß, wenn der Tag zurückkommtTanto so che quando torna il giorno
Wird es nur eine Erinnerung an etwas sein, das ich hätte haben können und verloren habeSarà solo ricordo di qualcosa che avrei avuto ed ho perso
Wo auch immer ich hingehe, ich bin wegDovunque vada sono via
Und ich bitte meine Hände, den Herzschlag zu stoppenE chiedo alle mie mani di fermare il battito del cuore
Weil mein Kopf den Lärm nicht mehr erträgtPerché il mio cervello non sopporta più il rumore
Der mich zurückführt in die Zeit, als die StundenChe mi porta indietro al tempo in cui le ore
Leicht an mir vorbeizogen und ich mich verliereMi passavano leggere e mi riperdo

REFRAIN.RIT.
Es gibt Straßen, die erkennt man nachts nur am Geruch des AsphaltsCi sono strade che di notte le distingui solo per l'odore dell'asfalto
Du bist dir nicht sicher, ob du jemals dort warstNon sei sicuro di esserci mai stato
Du bist dir nicht sicher, ob du zurückkommstNon sei sicuro che ci stai tornando
Es gibt helle Straßen, stumme Straßen und andere, die zeitlos sindCi sono strade luminose, strade senza voce ed altre invece senza tempo
Du bist dir nicht sicher, ob du dort vorbeigekommen bistNon sei sicuro di esserci passato
Du bist dir nicht sicher, ob du dort lebstNon sei sicuro che ci stai vivendo

Egal wie groß die Distanzen zwischen zwei völlig unterschiedlichen Punkten sindQualsiasi siano le distanze fra due punti diversissimi ed opposti fra di loro
Verzweifelt wie Raketen, die in ferne Himmel geschossen werdenDisperati come missili sparati verso cieli lontanissimi
Jenseits der Galaxien in ein schwarzes LochAl di là delle galassie dentro un buco nero
REFRAIN.RIT.
Es gibt Straßen, die erkennt man nachts nur am Geruch des AsphaltsCi sono strade che di notte le distingui solo per l'odore dell'asfalto
Es gibt helle Straßen, stumme Straßen und andere, die zeitlos sindCi sono strade luminose, strade senza voce ed altre invece senza tempo
Du bist dir nicht sicher, ob du dort vorbeigekommen bistNon sei sicuro di esserci passato
Du bist dir nicht sicher, ob du dort lebstNon sei sicuro che ci stai vivendo
Es gibt Straßen, die den Leben ähneln, die du in einem Moment durchläufstCi sono strade che somigliano alle vite che percorri tutte in un momento
Du weißt nicht, wo du angekommen bistNon sai capire dove sei arrivato
Aber du bist dir sicher, dass du jetzt rennstMa sei sicuro che ora stai correndo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiromancino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección