Traducción generada automáticamente

Un Tempo Piccolo
Tiromancino
Un Temps Petit
Un Tempo Piccolo
Je suis devenu grand en un temps petitDiventai grande in un tempo piccolo
Je me suis levé du lit pour me sentir libremi buttai dal letto per sentirmi libero
M'habillant à la va-vite pour ne pas faire attentionvestendomi in fretta per non fare caso
À tout ce que j'allais laisser derrièrea tutto quello che avrei lasciato
Je suis descendu dans la rue et me suis mêlé au traficscesi per la strada e mi mischiai al traffico
Je roulais en montée comme si j'étais magiquerotolai in salita come fossi magico
Touchant le sol tout en restant en équilibretoccando terra rimanendo in bilico
Je suis devenu un arbre pour oscillerdiventai un albero per oscillare
J'ai détourné le regard pour viser ailleursspostai lo sguardo per mirare altrove
Cherchant un moyen d'oubliercercando un modo per dimenticare
J'ai peint l'âmedipinsi l'anima
Sur une toile anonymesu tela anonima
Et j'ai mélangé la vodkae mescolai la vodka
Avec de l'eau toniquecon acqua tonica
Puis j'ai déjeuné tard à l'heure du dînerpoi pranzai tardi all'ora della cena
Je me suis adressé au livre comme à une personnemi rivolsi al libro come a una persona
J'ai regardé les toiles avec un air ironiqueguardai le tele con aria ironica
Et j'ai joué avec les souvenirs en prenant des risquese mi giocai i ricordi provando il rischio
Puis de renaître sous les étoilespoi di rinascere sotto le stelle
Mais je n'ai certainement pas oublié un amour fouma non scordai di certo un amore folle
En un temps petitin un tempo piccolo
J'ai trompé la douleur avec du vin rougeingannai il dolore con del vino rosso
Jetant mon cœur n'importe oùbuttando il cuore in qualunque posto
Je me suis endormi avec un vieux disquemi addormentai con un vecchio disco
Parmi les pensées que je ne partage pastra i pensieri che non riferisco
Fermant les doutes dans un plat mixtechiudendo i dubbi in un pasto misto
J'ai peint l'âmedipinsi l'anima
Sur une toile anonymesu tela anonima
Et j'ai mélangé la vodkae mescolai la vodka
Avec de l'eau toniquecon acqua tonica
Puis j'ai déjeuné tard à l'heure du dînerpoi pranzai tardi all'ora della cena
Je me suis adressé au livre comme à une personnemi rivolsi al libro come a una persona
J'ai regardé les toiles avec un air ironiqueguardai le tele con aria ironica
Et j'ai joué avec les souvenirs en prenant des risquese mi giocai i ricordi provando il rischio
Puis de renaître sous les étoilespoi di rinascere sotto le stelle
Mais je n'ai certainement pas oublié un amour fouma non scordai di certo un amore folle
En un temps petitin un tempo piccolo
Et j'ai joué avec les souvenirs en prenant des risquese mi giocai i ricordi provando il rischio
Puis de renaître sous les étoilespoi di rinascere sotto le stelle
Mais je n'ai certainement pas oublié un amour fouma non scordai di certo un amore folle
En un temps petit.in un tempo piccolo.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiromancino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: