Traducción generada automáticamente

L'odore Del Mare
Tiromancino
Der Geruch des Meeres
L'odore Del Mare
In der Nacht verliert das Leben manchmal seine RichtungDi notte a volte l’esistenza perde le sue rotte
Und zieht dich den Fluss deiner Gedanken entlangE ti trascina lungo il fiume della tua mente
Und die Antworten sind nie die gleichenE le risposte non sono mai le stesse
Vielleicht hast du zu sehr geliebt und bist jetzt fernSarà che hai amato tanto e adesso sei distante
Oder vielleicht hast du zu viel geliebt und bleibst gleichgültigO forse che hai amato troppo e resti indifferente
Bei denen, die versprechen und nicht haltenCon chi promette e non mantiene
Die sagen "Warte auf mich" und nicht kommenChi dice “Aspettami” e non viene
Wie oft hast du dich verloren und dich nie aufgegebenQuante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Mit diesem Lächeln, das Rettung ist und manchmal auch ein KampfCon quel sorriso che è salvezza e a volte è anche un’impresa
Und wenn du in dich hineinblickst, würdest du die Zeit zurückdrehenE se ti guardi dentro, vorresti indietro il tempo
Das weißt du auchLo sai anche tu
Das ist dein Leben und auch wenn es wehtutQuesta è la tua vita e anche se fa male
Gib nicht auf, ihm den Sinn zu geben, den du willstNon rinunciare a darle il senso che vuoi tu
Such die Ironie, atme weiterCerca l’ironia, continua a respirare
Den Geruch des MeeresL’odore del mare
Eh-eh, eh-ehEh-eh, eh-eh
In der Nacht scheint deine Zukunft manchmal hinter einem SchleierDi notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
Die Sterne kämpfen darum, am schwarzen Himmel zu leuchtenLe stelle stentano a brillare su di un cielo nero
Und du quälst dich mit der Vergangenheit, die du nie vergessen hastE ti tormenti col passato che non hai mai scordato
Wie oft hast du dich verloren und dich nie aufgegebenQuante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Du musst an dich selbst glauben, als erstesSai credere in te stessa come prima cosa
Und wenn du in dich hineinblickst, würdest du die Zeit zurückdrehenE se ti guardi dentro, vorresti indietro il tempo
Das weißt du auchLo sai anche tu
Das ist dein Leben und auch wenn es wehtutQuesta è la tua vita e anche se fa male
Gib nicht auf, ihm den Sinn zu geben, den du willstNon rinunciare a darle il senso che vuoi tu
Such die Freude, atme weiterCerca l’allegria continua a respirare
Den Geruch des MeeresL’odore del mare
Es gibt keinen anderen Weg zu sein, als so wie wir sindNon c’è un altro modo di essere da come siamo
Die Grenzen werden riesig sein, wenn wir sie nicht überwindenI limiti saranno enormi se non li superiamo
Und wenn du dich umschaust, ist es noch TagE se ti guardi intorno, è ancora giorno
Das weißt du auchLo sai anche tu
Das ist dein Leben und auch wenn es wehtutQuesta è la tua vita e anche se fa male
Gib nicht auf, ihm den Sinn zu geben, den du willstNon rinunciare a darle il senso che vuoi tu
Such die Harmonie, atme weiterCerca l’armonia, continua a respirare
Den Geruch des MeeresL’odore del mare
Eh-eh, eh-ehEh-eh, eh-eh
Atme weiterContinua a respirare
Den Geruch des Meeres, das weißt du auchL’odore del mare, lo sai anche tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiromancino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: