Traducción generada automáticamente

Under (El Patrón)
Tito El Bambino
Sous (Le Patron)
Under (El Patrón)
La nuit est parfaite pour que tu te lâches avec moi… oohhh !La noche esta buena pa' que te sueltes conmigo… oohhh!
Tu ne sais pas depuis quand j'attendais ça… eehhh !No sabes desde cuando yo lo estaba esperando… eehhh!
Ce que tu et moi avons, c'est une question de destin oohhh !Lo tuyo y lo mío es cosa del destino oohhh!
Je me suis rendu compte par la façon dont tu regardais (regardais)Me di cuenta por la forma en que estabas mirando (mirando)
On me dit tito le bambino, balance ton flow,Me dicen tito el bambino metele con tu flow,
On me dit tue-les, tu es le patron,Me dicen mátalos tu eres el patrón,
Ça fait longtemps que je sauve tout le monde,Ya llevo muchos tiempos salvándolos a todos,
Celui qui fait le con, je vais lui faire goûter ma glock.El que se ponga bruto le voy a chambear la glock.
Et si les lumières s'éteignent… dansons ma belle, on ne voit rienY si apagan las luces… bailemos nena que no se ve
Avec ce frottement, je sais que tu as envie et moi aussi,Con ese sobeteo, se que tienes ganas y yo también,
Et si les lumières s'éteignent… dansons les filles, on ne voit rienY si apagan las luces… bailemos nenas que no se ve
Avec ce frottement, je sais que tu as envie et moi aussi,Con ese sobeteoooohh, se que tienes ganas y yo también,
La nuit est parfaite pour que tu te lâches avec moi… oohhh !La noche esta buena pa' que te sueltes conmigo… oohhh!
Tu ne sais pas depuis quand j'attendais ça… eehhh !No sabes desde cuando yo lo estaba esperando… eehhh!
Ce que tu et moi avons, c'est une question de destin oohhh !Lo tuyo y lo mío es cosa del destino oohhh!
Je me suis rendu compte par la façon dont tu regardais (regardais)Me di cuenta por la forma en que estabas mirando (mirando)
Tu me fais tomber le masque,Me tumba el fronte,
Si on va le faire, dis-moi où,Si vamo' a hacerlo chulita tu dime donde,
Je suis fou de te dévorer et ton homme aussi,Si yo estoy loco por comerte y bien tu hombre,
Tu me chauffes mais tu ne réponds jamaisTu me calientas pero nunca me respondes
Ce soir je vais te demander de te mettre sous….Esta noche te voy a pedir que te pongas under….
(jusqu'en bas sans peur)(hasta abajo sin miedo)
Sous (hey, profite qu'il fait noir),Under (oye aprovecha que esta oscuro),
que tu te mettes sous… (Tito le Bambino) u-sous (Le Patron)que te pongas under… (Tito el Bambino) u-under (El Patron)
Et si les lumières s'éteignent… dansons ma belle, on ne voit rienY si apagan las luces… bailemos nena que no se ve
Avec ce frottement, je sais que tu as envie et moi aussi,Con ese sobeteo, se que tienes ganas y yo también,
Et si les lumières s'éteignent… dansons les filles, on ne voit rienY si apagan las luces… bailemos nenas que no se ve
Avec ce frottement, je sais que tu as envie et moi aussi,Con ese sobeteoooohh, se que tienes ganas y yo también,
La nuit est parfaite pour que tu te lâches avec moi… oohhh !La noche esta buena pa' que te sueltes conmigo… oohhh!
Tu ne sais pas depuis quand j'attendais ça… eehhh !No sabes desde cuando yo lo estaba esperando… eehhh!
Ce que tu et moi avons, c'est une question de destin oohhh !Lo tuyo y lo mio es cosa del destino oohhh!
Je me suis rendu compte par la façon dont tu regardais (regardais)…Me di cuenta por la forma en que estabas mirando (mirando)…
Que tu te mettes sous, (jusqu'en bas sans peur…)Que te pongas under, (hasta abajo sin miedo…)
Sous (hey, profite qu'il fait noir)Under (oye aprovecha que esta oscuro)
Que tu te mettes sous…Que te pongas under…
Tito Le Bambino… !Tito El Bambino…!
Le Patron !!El Patrón!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito El Bambino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: