Traducción generada automáticamente

Tímida (part. Chencho Corleone)
Tito El Bambino
Timide (feat. Chencho Corleone)
Tímida (part. Chencho Corleone)
TimideTímida
Timide, timideTímida, tímida
Timide, on est ou on n'est pasTímida, estamos o no estamos
Dis-moi si c'est moi qui ai mal comprisO dime si fui yo el que mal interpreté
J'ai vu comme tu me regardes avec envieHe visto como con lujuria me miras
Ou alors je l'ai imaginéO si no yo lo imagine
Parce que parfois je pense que tu veuxPorque a veces pienso que tú quieres
Et le lendemain, tu ne veux plusY al otro día que tu no quieres
C'est comme ça que tu es, tu me rends confusAsí tú eres me confundes
Tu bloques mes intentionsMis intenciones detienes
Entre nous, il s'est passé beaucoup de chosesEntre nosotros paso mucho
Que je veux avec toiQue yo quiero contigo
Comment te le direComo te lo digo
Un peu plus que d'être amisUn poco más allá de ser amigos
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Au-delà de tes lèvres, un peu plus loinMás allá de tus labios, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Au-delà de ton corps, un peu plus loinMás allá de tu cuerpo, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Je te retire la chemise, un peu plus loinTe quito la camisa, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Un peu plus loin jusqu'à atteindre la finUn poco más allá hasta llegar al final
Dis-moi s'il y a une chanceDime si hay probabilidad
Que je te croise par làQue yo te vea por ahí
Je sais que tu es partanteSe que tú te prestas
Qu'est-ce que tu as ce soirQue tienes tonight
Si tu le demandes fort, après je ne veux pas de plaintesSi lo pides rudo, después no quiero quejas
Et ça, il faut le régler, où çaY esto hay que resolverlo pa donde
À moi, si tu veux faire du désordreMía si mandas hacer un desorden
Si tu as été mauvaise, alors mami, je me casseSi tu fuiste mala pues mami yo me voy under
Éteignons les envies, ne laisse pas déborderMatemos las ganas, no espere que se desborden
Non, non, nonNo no no
Tu sais que le temps fileSabes que el tiempo corre
Les bons moments, mais ça peut être mieuxBuenos los momentos, pero pueden ser mejores
J'aime que tu te passionnesMe gusta que tú te apasiones
Que tu t'identifies et que tu danses sur mes chansonsQue te identifiques y bailes mis canciones
Même les vêtements que tu metsHasta la ropa que te pones
Comment tu les assortis et joues avec toutes les couleursComo la combina y juega con to los colores
C'est difficile parce que je ne te déchiffre pas et je ne sais pas si tu veux y allerDifícil porque no te descifro y no sé si quiere ir
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Au-delà de tes lèvres, un peu plus loinMás allá de tus labios, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Au-delà de ton corps, un peu plus loinMás allá de tu cuerpo, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Je te retire la chemise, un peu plus loinTe quito la camisa, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Un peu plus loin jusqu'à atteindre la finUn poco más allá hasta llegar al final
Tu sais quelque chose et tu le gardes pour toiTú sabes algo y te lo mantienes en silencio
Ensuite, on partage le même objectifLuego compartimos el mismo objetivo
La vie est courte, bébé, ne perdons pas de tempsLa vida es corta baby no perdamos tiempo
Confesse-toi, je veux aussi être avec toiConfiésate que yo también quiero contigo
Je te regarde et tu me regardes, ça indique que je fume un sativaYo te miro y tú me miras indica prendo una sativa
Je suis une chimie positive, que le destin décideSoy química positiva que el destino lo decida
Pour l'instant, grimpe sur moi, dis-moi tout ce que tu imaginesPor ahora trépate encima dime to lo que imaginas
Profite de la lumière, je vais te le rendre réelDisfruta la lamparita, que te lo voy a hacer realidad
Looney tunesLoony toons
Tu sais que le temps fileSabes que el tiempo corre
Les bons moments, mais ça peut être mieuxBuenos los momentos, pero pueden ser mejores
J'aime que tu te passionnesMe gusta que tú te apasiones
Que tu t'identifies et que tu danses sur mes chansonsQue te identifiques y bailes mis canciones
Même les vêtements que tu metsHasta la ropa que te pones
Comment tu les assortis et joues avec toutes les couleursComo la combina y juega con to los colores
C'est difficile parce que je ne te déchiffre pas et je ne sais pas si tu veux y allerDifícil porque no te descifro y no sé si quiere ir
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Au-delà de tes lèvres, un peu plus loinMás allá de tus labios, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Au-delà de ton corps, un peu plus loinMás allá de tu cuerpo, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Je te retire la chemise, un peu plus loinTe quito la camisa, un poco más allá
Un peu plus loin, un peu plus loinUn poco más allá, un poco más allá
Un peu plus loin jusqu'à atteindre la finUn poco más allá hasta llegar al final




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tito El Bambino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: