Traducción generada automáticamente

Tu sola a me rimani
Titta Ruffo
Du bleibst allein bei mir
Tu sola a me rimani
Du bleibst allein bei mir, oh PoesieTu sola a me rimani o Poesia
Kleid aus Nessel, das ich nicht abreißen kannVeste di Nesso ch’io non so strappar
Das bisschen, was von meinem Leben bleibtQuel po’ che resta de la vita mia
Bis zum letzten Atemzug will ich dir geben!Sino il rantolo estremo ti vo’ dar!
Das letzte Lied des müden GeistesL’ultimo canto de la mente stanca
Oh strenge Göttin, zu dir wird es sich erhebenO dea severa a te senvolerà
Und ich werde diesen weißen Schnee singenE canterò codesta neve bianca
Wie das Leichentuch, das mich umhüllen wird, das mich umhüllen wird!!Come il sudario che m’avvolgerà, che m’avvolgerà!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Titta Ruffo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: