Traducción generada automáticamente

Perdono (French Version)
Tiziano Ferro
Forgiveness (French Version)
Perdono (French Version)
Chorus:Chorus:
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... Because I know howPosa... Perchè so come
I am indeed askingSono infatti chiedo
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... ForgivenessPosa... Perdono
Since between usPuisque de nous deux
There is only one secret leftIl ne reste qu'un secret
I ask you, can youJe te demande peux-tu
Return to me the keyMe rendre la clef
To my reason for livingDe ma raison de vivre
That you took awayQue t'as emportée
I only have my desireJe n'ai que mon désir
As a sign of friendshipEn guise d'amitié
I only have my man's heartJe n'ai que mon cœur d'homme
To be able to love youPour pouvoir t'aimer
Your sweet madness I cannot calmTa douce folie je ne peux l'apaiser
I will silently analyzeJ'irais sans un bruit analyser
Your thoughtsTes pensées
Even if I hurt youMême si je t'ai fait mal
Can you forgive mePeux-tu me pardonner
ChorusChorus
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... Because I know howPosa... Perchè so come
I am indeed askingSono infatti chiedo
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... ForgivenessPosa... Perdono
Saying that I was wrong sounds falseDire que je me suis trompé sonne faux
Saying that I cannot do without your skinDire que je ne peux me passer de ta peau
The mystery that your light breath poses on meLe mystère pose sur moi de ton souffler léger
Your body so warm or cold abandonedTon corps si chaud ou si froid abandonné
Is always near me to speak to meSont toujours près de moi pour me parler
Of your way of being you that touched meDe ta façon d'être toi qui me touchait
And all your 'I don't know' and all your doubtsEt tous tes "je ne sais pas" et de tous tes doutes
Have forever ceased to trace my pathOnt fini à jamais de tracer ma route
ChorusChorus
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... Because I know howPosa... Perchè so come
I am indeed askingSono infatti chiedo
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... ForgivenessPosa... Perdono
Step by step you move away from mePas à pas tu t'éloignes de moi
But you left me your egoMais tu m'as laissé ton ego
Step by step you walk towardsPas à pas tu marches vers
Other armsD'autres bras
To forgive me if necessaryPour me pardonner s'il le faut
From you to me a lifetime is not enoughDe toi à moi une vie ne suffit pas
For love with zero defectsPour l'amour à zéro défauts
Without you I would not existMoi sans toi je n'existerais pas
Because you loved me so muchCar tu m'as aimé tellement trop
ChorusChorus
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... Because I know howPosa... Perchè so come
I am indeed askingSono infatti chiedo
Forgiveness... If what is donePerdono... Si quel che è fatto
Is done but I askÈ fatto io però chiedo
Forgiveness... Give me a smileScusa... Regalami un sorriso
I offer you aIo ti porgo una
Rose... On this friendshipRosa... Su questa amicizia
New peaceNuova pace si
Rests... ForgivenessPosa... Perdono
Forgive me I know well that you knowPardonne je sais bien que tu sais
That time does not waitQue le temps n'attends pas
Why from my blood from my veinsPourquoi de mon sang de mes veines
I always go towards youJe vais toujours vers toi
Tell me how do you liveDis-moi comment fais-tu pour vivre
With your heart in the fogLe cœur dans le brouillard
Without you my words are obsoleteSans toi mes mots sont obsolètes
No longer sound in the darkNe sonnent plus dans le noir
(X2)(X2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tiziano Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: