Transliteración y traducción generadas automáticamente

Resonance
T.M. Revolution
Resonanz
Resonance
Die Flamme der verbundenen Seelen
繋いだ魂の灯が
tsunaida tamashii no hi ga
zeigt auf mein Herz,
胸を指すなら
mune wo sasu nara
ist der Klang stärker als Worte,
言葉よりもっと強い響きが
kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga
hörst du ihn jetzt?
今聞こえるか?
ima kikoeru ka?
Ohne uns richtig anzusehen,
ロクに眼も合わさず
roku ni me mo awasazu
verstricken wir uns bis ins Schicksal.
運命にまで絡んでく
unmei ni made karande ku
Die Richtung ist klar,
行き先モロカブッてる
ikisaki morokabutteru
wir laufen durch diese unerträgliche Nacht.
食えない夜を並走れ
kuenai yoru wo heisore
Die blendende Helligkeit, die zu tief geht,
深追いし過ぎた眩しさが
fukau shi sugita mabushisa ga
führt uns in einen schlechten Traum.
悪い夢に続いても
warui yume ni tsuzuite mo
Die Flamme der verbundenen Seelen
繋いだ魂の灯が
tsunaida tamashii no hi ga
zeigt auf mein Herz,
胸を指すなら
mune wo sasu nara
ist der Klang stärker als Worte,
言葉よりもっと強い響きが
kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga
hörst du ihn jetzt?
今聞こえるか?
ima kikoeru ka?
Der Grund, warum wir uns trafen, ist egal,
出逢った理由はどうだっていい
deatta riyuu wa dou datte ii
ich bin angezogen,
魅きつけられて
hikitsukerarete
und mit jedem Moment, den wir berühren,
触れた瞬間のクズの分だけ
fureta shunkan no kuzu no bun dake
werden wir gewiss.
確かになれる
tashika ni nareru
Es gibt Lügen und Masken,
嘘も偽装もある
uso mo gisou mo aru
wir kleben an dieser schäbigen Welt,
ヨレタ世界をテリつけて
yoreta sekai wo teritsukete
und ich will sehen,
もろともぶっ壊れそな
morotomo bukkowaresona
wie wir zusammen zerbrechen.
夢中の果てが視たい
muchuu no hate ga mitai
„Ich lass dich nicht allein“, greift nach meinem Arm,
一人にしない」と掴む腕は
hitori ni shinai to tsukamu ude wa
zu weit entfernt von echter Zärtlichkeit.
優しさから遠過ぎて
yasashisa kara too sugite
Es gibt kein Versprechen für alles,
すべてを約束できる
subete wo yakusoku dekiru
weil es morgen nicht gibt,
明日はないから
ashita wa nai kara
aber lass uns an ein Band glauben,
昨日よりちょっとマシな絆を
kinou yori chotto mashi na kizuna wo
das ein bisschen besser ist als gestern.
信じてみようか?
shinjite miyou ka?
Die Flamme der verbundenen Seelen
繋いだ魂の灯が
tsunaida tamashii no hi ga
zeigt auf mein Herz,
胸を指すなら
mune wo sasu nara
ist der Klang stärker als Worte,
言葉よりもっと強い響きが
kotoba yori motto tsuyoi hibiki ga
hörst du ihn jetzt?
今聞こえるか?
ima kikoeru ka?
Der Grund, warum wir uns trafen, ist egal,
出逢った理由はどうだっていい
deatta riyuu wa dou datte ii
ich bin angezogen,
魅きつけられて
hikitsukerarete
und mit jedem Moment, den wir berühren,
触れた瞬間のクズの分だけ
fureta shunkan no kuzu no bun dake
werden wir gewiss.
確かになれる
tashika ni nareru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.M. Revolution y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: