Traducción generada automáticamente

Peter Sellers Blues
TNT (Noruega)
Blues de Peter Sellers
Peter Sellers Blues
David Niven no sabría qué pensarDavid Niven wouldn't know what to think
Apuesto a que nunca había visto un pantera tan rosaI bet he'd never seen a panther so pink
Quédate con la radio, estás bien Jack,Stick to the radio, you're alright Jack,
Pensá en Sophia Loren y no mires atrás...Think of Sophia Loren and don't look back...
Estás cortando la escenaYou're cuttin' the scene
Nadie podría creerNo-one could believe
Que Ustinov pudo haber vivido ese sueñoUstinov could have lived that dream
Me recordás a Peter, número 1 en su épocaYou remind me of Peter, number # 1 in his time
Y tenés que admitir, él era únicoAnd you have to admit, he was one of a kind
Solo un amigo de la familia, que no tiene preocupacionesJust a friend of the family, that don't have a care
¿Señor Peter Sellers, estás ahí?(Mr.) Peter Sellers, are you there?
Tomá tus pastillas y poné a Britt Ekland,Take your pills and put Britt Ekland on,
Hey gran gastador, no tenés mente propia,Hey big spender, got no mind of your own,
Andá a empolvar tu nariz de gatoGo powder your pussycat nose
Ahora que Hollywood es tu hogar, supongoNow that Hollywood's your home, I suppose
Un giro de páginaA turn of a page
Y afuera con furia,And out with a rage,
James Bond se fue directo de ese escenario...James Bond walked right off that stage...
Me recordás a Peter, número 1 en su épocaYou remind me of Peter, number # 1 in his time
Y tenés que admitir, él era únicoAnd you have to admit, he was one of a kind
Solo un amigo de la familia, que no tiene preocupacionesJust a friend of the family, that don't have a care
¿Señor Peter Sellers, estás ahí?(Mr.) Peter Sellers, are you there?
No hay forma de saberThere's no way of telling
Desde 'Un disparo en la oscuridad',From ' A Shot In The Dark',
Hacia dónde puede dirigirse tu vidaWhere your life may be heading
Y los corazones rotosAnd the broken hearts
Pero no había forma de detenerloBut there weren't no stoppin'
Hasta que se desmoronó'Till it fell apart
¿Estás solo? Oh, Oh, Oh...Are you lonely ? Oh, Oh, Oh...
Sabés en el momento en que entraste al lugar,You know the minute that you walked in the joint,
Kubrick y Blake fueron directo al granoKubrik and Blake cut right to the point
Dr. Strangelove y su juguete nuclear,Dr. Strangelove and his nuclear toy,
Supongo que siempre has sido un niño...I guess you've always been a little boy...
Estás creando la escenaYou're setting the scene
Nadie creeríaNo-one would believe
Que Ustinov debería haber vivido ese sueño...Ustinov should have lived that dream...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TNT (Noruega) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: