Transliteración y traducción generadas automáticamente

Only My Railgun
To Aru Kagaku no Railgun
Nur mein Railgun
Only My Railgun
Feuer frei! Die Träume, die ich im Herzen trage,
放て!心に刻んだ夢を
hanate! kokoro ni kizanda yume o
Lass die Zukunft einfach hinter mir.
未来さえ置き去りにして
mirai sae okizari ni shite
Grenzen kennen keine Bedeutung,
限界など知らない意味ない
genkai nado shiranai imi nai!
Diese Kraft strahlt hell auf.
この力が光散らす
kono chikara ga hikari chirasu
Dahinter warten ferne Sehnsüchte.
その先に遥かな想いを
sono saki ni haruka na omoi o
Den Weg, den ich gegangen bin,
歩いてきたこの道を
aruitekita kono michi o
Kann ich nur zurückblickend sehen,
振り返ることしか
furikaeru koto shika
Wenn ich es nicht kann,
できないなら
dekinai nara
Zerstöre jetzt alles hier.
今ここで全てを壊せる
ima koko de subete o kowaseru
Die Straßen, die in Dunkelheit versinken,
暗闇に堕ちる街並み
kurayami ni ochiru machinami
Wie weit kann der Mensch sich wehren?
人はどこまで立ち向かえるの
hito wa doko made tachimukaeru no?
Aus dem Schmerz, der immer größer wird,
加速するその痛みから
kasoku suru sono itami kara
Werde ich sicherlich jemanden beschützen.
誰かをきっと守れるよ
dareka o kitto mamoreru yo
Sieh hin!
Looking!
Looking!
Der Blitzloop, um diesen Planeten zu durchforschen,
The blitz loop this planet to search way
The blitz loop this planet to search way
Nur mein RAILGUN kann feuern. Sofort!
Only my RAILGUN can shoot it. いますぐ
Only my RAILGUN can shoot it. imasugu
In meinem ganzen Körper, mit Lichtgeschwindigkeit,
体中を光の速さで
karadajuu o hikari no hayasa de
Spüre ich ein sicheres Gefühl.
駆け巡った確かな予感
kakemegutta tashika na yokan
Fass es an! Wenn es das ist, was du dir wünschst,
掴め!望むものなら残さず
tsukame! nozomu mono nara nokosazu
Sei strahlend und bleib du selbst.
輝ける自分らしさで
kagayakeru jibun rashisa de
Ich glaube daran,
信じてるよ
shinjiteru yo
An das Versprechen von damals.
あの日の誓いを
ano hi no chikai o
Die Tränen, die in meinen Augen leuchten,
この瞳に光る涙
kono hitomi ni hikaru namida
Sogar die werden zur Stärke.
それさえも強さになるから
sore sae mo tsuyosa ni naru kara
Wenn ich kurz halte,
立ち止まると少しだけ
tachidomaru to sukoshi dake
Fühle ich ein wenig Traurigkeit,
感じる切なさに
kanjiru setsunasa ni
Ich lüge nicht,
戸惑うこと
tomadou koto
Wenn ich sage, dass ich nicht verwirrt bin.
ないなんて嘘はつかないよ
nai nante uso wa tsukanai yo
In den Lüften tanzt ein Geliebter,
空に舞う恋人が描く
sora ni mau koin ga egaku
Die Geschütztürme entscheiden das Schicksal.
砲塔線が決める運命
houbutsusen ga kimeru unmei
Die Antwort, die ich gefunden habe,
打ち出した答えが今日も
uchidashita kotae ga kyou mo
Rast auch heute durch mein Herz.
私の胸を駆け巡る
watashi no mune o kakemeguru
Funkelnd!
Sparkling!
Sparkling!
Die glänzenden Lichter wecken das wahre Verlangen.
The shiny lights awake true desire
The shiny lights awake true desire
Nur mein RAILGUN kann feuern. Unbedingt!
Only my RAILGUN can shoot it. 必ず
Only my RAILGUN can shoot it. kanarazu
Durchdringe, ohne zu zögern,
貫いてく戸惑うことなく
tsuranuiteku tomadou koto naku
Selbst wenn ich verletzt werde, laufe ich weiter.
傷ついても走り続ける
kizutsuite mo hashiritsuzukeru
Ziele! Der strahlende und funkelnde Blick
狙え!凛と煌めく視線は
nerae! rin to kirameku shisen wa
Durchschneidet die Dunkelheit ohne Wahnsinn.
狂いなく闇を切り裂く
kurui naku yami o kirisaku
Blas die Zweifel beiseite,
迷いなんて吹き飛ばせばいい
mayoi nante fukitobaseba ii
So lange mein Herz schreit,
この心が叫ぶ限り
kono kokoro ga sakebu kagiri
Lass niemanden mich aufhalten.
誰ひとり邪魔などさせない
darehitori jama nado sasenai
Die flüchtigen Wünsche, die zerstreut umschweben,
儚く舞う無数の願いは
hakanaku mau musuu no negai wa
Häufen sich in meinen Händen.
この両手に積もってゆく
kono ryoute ni tsumotteyuku
Was sich durch die Dunkelheit schneidet,
切り裂く闇に見えてくるのは
kirisaku yami ni miete kuru no wa
Sind schwere, tiefe, traurige Erinnerungen.
重く深く切ない記憶
omoku fukaku setsunai kioku
In der verblassenden Realität schwanke ich,
色褪せてく現実に揺れる
iroaseteku genjitsu ni yureru
Ich will nicht der Verzweiflung unterliegen.
絶望には負けたくない
zetsubou ni wa maketaku nai
Ich bin jetzt ich selbst,
私が今私であること
watashi ga ima watashi de aru koto
Stolz darauf, alles zu zeigen.
胸を張って全て誇れる
mune o hatte subete hokoreru!
Sieh hin!
Looking!
Looking!
Der Blitzloop, um diesen Planeten zu durchforschen,
The blitz loop this planet to search way
The blitz loop this planet to search way
Nur mein RAILGUN kann feuern. Sofort!
Only my RAILGUN can shoot it. いますぐ
Only my RAILGUN can shoot it. imasugu
In meinem ganzen Körper, mit Lichtgeschwindigkeit,
体中を光の速さで
karadajuu o hikari no hayasa de
Spüre ich ein sicheres Gefühl.
駆け巡った確かな予感
kakemegutta tashika na yokan
Feuer frei! Die Träume, die ich im Herzen trage,
放て!心に刻んだ夢を
hanate! kokoro ni kizanda yume o
Lass die Zukunft einfach hinter mir.
未来さえ置き去りにして
mirai sae okizari ni shite
Grenzen kennen keine Bedeutung,
限界など知らない意味ない
genkai nado shiranai imi nai!
Diese Kraft strahlt hell auf.
この力が光散らす
kono chikara ga hikari chirasu
Dahinter warten ferne Sehnsüchte.
その先に遥かな想いを
sono saki ni haruka na omoi o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de To Aru Kagaku no Railgun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: