Traducción generada automáticamente
Casa de Farinha
Toinho Asa Branca
Haus der Mehl
Casa de Farinha
Es gab einen Streit in einem Haus der MehlTeve uma briga numa casa de farinha
Dieser Lärm entstand wegen eines BeijusEssa zuada foi por causa de um beiju
Sie haben die Eile und die Schüssel des Teigs ruiniertLascaram a pressa e o cocho da massa
Haben die Decke heruntergerissen und das Wildschwein zerbrochenDerrubaram o forro e quebraram o caititu
Eine Frau, die keinen Lärm magUma mulher que não gosta de zuada
Verließ die Mehlküche und nahm die Tapiocas mitSaiu da farinhada e levou as tapiocas
Draußen rutschte die Frau ausLá no terreiro a mulher escorregou
Manoel hielt sie fest und José pflanzte die ManiokManoel lhe segurou e José plantou-lhe a mandioca
In diesem Lärm brach Manoel das FuzoNessa zuada Manoel quebrou o fuzo
Es war ein Übergriff, aber das stört nichtFoi um abuso mas isso ai não incomoda
In diesem Moment geriet Mané mit ihm aneinanderNeste momento Mané se agarrou com ele
Biss in seine Maniok und verbrannte wütend das RadMordeu na mandioca dele e com raiva queimou a roda
Verbrannte das Rad, verbrannte das RadQueimou a roda queimou a roda
Biss in seine Maniok und verbrannte wütend das RadMordeu na mandioca dele e com raiva queimou a roda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toinho Asa Branca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: