Transliteración generada automáticamente
That Summer
Toki Asako
九十五年の曲 ラジオから流れてkyu-jū go nen no kyoku rajio kara nagarete
何かむずむずと一人見もだえてるnanika muzumuzu to hitori mimodaeteru
sweet and sour, I remembersweet and sour, I remember
まるでねじれたままのmarude nejireta mama no
It’s a playback of that summerIt’s a playback of that summer
アーメンのテープa-men no tēpu
沈むる街の喧噪shizumaru machi no kensō
あなたに似た人を見まかせた途端にanata ni nita hito o mikaketa totan ni
昔見たmukashi mita
八月の海 波の音がhachigatsu no umi nami no oto ga
やけにリアルに打ち寄せたからyakeni riaru ni uchiyosetakara
プルタブを押し上げたらpurutabu o oshiagetara
溢れ出した想いは泡afuredashita omoi wa awa
二人の服 濡らしてったfutari no fuku nurashitetta
戸惑ったあの日tomadotta ano hi
見つめ合った時間の砂mitsumeatta jikan no suna
あんなにもあっけなくてannani mo akkenakute
あんなにも僕ら生きてたannani mo bokura ikiteta
あなたの名はサマーanata no na wa samā
僕は君のこと あの日忘れたんだboku wa kimi no koto ano hi wasureta nda
逃げ込んだのはカセットのB面さnigekonda no wa kasetto no b-men sa
I remember every summerI remember every summer
たとえ裏返してもtatoe uragaeshite mo
It’s a playback memories flowersIt’s a playback memories flowers
ねじれたままなのにnejireta mamananoni
真夜中ブラウン管mayonaka buraunkan
涙落とす横顔を照らす度namida otosu yokogao o terasu tabi
昼下がりの階段教室hirusagari no kaidan kyōshitsu
はしゃぐ笑顔見つける度にhashagu egao mitsukeru tabi ni
愛し方itoshikata
プルタブを押し上げたらpurutabu o oshiagetara
溢れ出した想いは泡afuredashita omoi wa awa
二人の服 濡らしてったfutari no fuku nurashitetta
戸惑ったあの日tomadotta ano hi
飲み干した空缶を潰すようにnomihoshita akikan o tsubusu yō ni
空っぽになった心ぎゅっと握ったkarappo ni natta kokoro gyutto nigitta
悲しみを知ることになったってkanashimi o shiru koto ni nattatte
思い切りぶつかったらよかったんだomoikiri butsukattara yokatta nda
青空に子を描き投げ捨てたaozora ni ko o egaki nagesuteta
何も始まらぬまま恋は終わったnani mo hajimaranu mama koi wa owatta
プルタブを押し上げたらpurutabu o oshiagetara
溢れ出した想いは泡afuredashita omoi wa awa
二人の服 濡らしてったfutari no fuku nurashitetta
戸惑ったあの日tomadotta ano hi
見つめ合った時間のままmitsumeatta jikan no mama
逃げなかったら僕たちはnigenakattara bokutachi wa
どんな日々を愛したかなdonna hibi o aishita kana
Do you remember that summerDo you remember that summer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toki Asako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: