Transliteración y traducción generadas automáticamente
Pareedo Ga Hajimaru
Tokimeki Memorial
El comienzo de un desfile
Pareedo Ga Hajimaru
Anata dijo una palabra
あなたがひとこといった
Anata ga hitokoto itta
Al otro lado del teléfono
でんわのむこうがわ
Denwa no mukou gawa
'¡Si fuera una estrella, aún encajaría!'
"スタートライトならまだまにあうね!\"
"sutaaraito nara mada ma niau ne!"
En esos días, estaba aburrido
このごろたいくつだった
Kono goro taikutsu datta
La camiseta dormía
ねむってたスニーカー
Nemutteta suniikaa
'¡Así es! ¡Mañana vamos todos juntos!'
"そうだ!!あしたみんなでいこう\"
"sou da!! ashita minna de ikou"
Solo queda una cámara de bolsillo
ポケットカメラいちまいだけ
Poketto kamera ichimai dake
Guardada
のこってるんだ
Nokotterunda
Sería bueno dejar atrás
ほんとはふたりだけの思い出を
Honto ha futari dake no omoide o
Los recuerdos solo de nosotros dos...
のこせたらいいな
Nokosetara ii na
Seguro que saldrá el sol
はれるよきっと
Hareru yo kitto
Los brazos de la camiseta se quemarán
Tシャツのうでやけちゃうくらい
T shatsu no ude yakechau kurai
A veces, debajo del cielo azul
たまにはあおぞらのしたで
Tama ni ha aozora no shita de
Brillará un pavo real
ほうばるポップコーン
Houbaru poppukoon
El cielo estrellado, el estado de ánimo estrellado
ほしぞらりょうこうきぶんりょうこう
Hoshizora ryoukou kibun ryoukou
Algo así como felicidad
なんだかしあわせ
Na·n·da·ka·shi·a·wa·se
Pequeño (amor)
ちいさな(こいを)
Chiisana (koi o)
Estoy haciendo (ese tipo de cosas)
してる(そんな)
Shiteru (sonna)
El desfile en lo más profundo de mi corazón comienza
むねのおくのぱれーどがはじまる
Mune no oku no pareedo ga hajimaru
El regalo que el cielo dio
そらがくれたぷれぜんと
Sora ga kureta puresento
También hace que mi corazón se acelere
こころもはじけてる
Kokoro mo hajiketeru
Pero soy una actriz de voz en off
だけどわたしはこうしょうきょうぶしょう
Dakedo watashi ha kousho kyoubu shou
Sí, tal vez solo una vez
そうだねいちどだけなら
Sou dane ichido dake nara
¿Puedo ser la elegida?
しょうせんできるかも?
Shousen dekiru kamo?
Después, aquí, vamos a mirar juntos
あとはここでながめていよう
Ato ha koko de nagametei you
Al lado del banco, cada vez que sopla el viento
ベンチのとなりかぜがふくたび
Benchi no tonari kaze ga fuku tabi
Me sonrojo un poco
ちょっぴりてれる
Choppiri tereru
Siempre inmutable
いつでもかわらない
Itsudemo kawaranai
Me encanta tu brillante sonrisa
まぶしいえがおだいすきだよ
Mabushii egao daisuki da yo
Siempre las mismas nubes blancas
いつもとおなじしろいくもも
Itsumo to onaji shiroi kumo mo
Bailan juntas
いっしょにおどる
Isshoni odoru
Vamos a dibujar juntos
あなたとながめたけしきを
Anata to nagameta keshiki o
El paisaje que vimos contigo en el campamento
キャンパスにえがこう
Kyanpasu ni egakou
El clima es el mejor, el estado de ánimo es el mejor
てんきはさいこうきぶんさいこう
Tenki ha saikou kibun saikou
Algo así como felicidad
なんだかしあわせ
Na·n·da·ka·shi·a·wa·se
De repente (mi corazón)
きゅんと(むねが)
Kyun to (mune ga)
Se aceleró (y luego)
なった(そして)
Natta (soshite)
Un desfile como un sueño comienza
ゆめのようなぱれーどがはじまる
Yume no you na pareedo ga hajimaru
Los ojos de todos
みんなのひとみが
Minna no hitomi ga
Mira... mira... brillan en ese momento
ほら...ほら...かがやくとき
Hora... hora... kagayaku toki
Incluso el viento tímido de siempre
いつもとおなじはじるかぜも
Itsumo to onaji hajiru kaze mo
Canta juntos
いっしょにうたう
Isshoni utau
A veces, debajo del cielo azul
たまにはあおぞらのしたで
Tama ni ha aozora no shita de
El pavo real nos hace sentir conectados
わけあうポップコーン
Wake au poppukoon
El clima es el mejor, el estado de ánimo es el mejor
てんきはさいこうきぶんさいこう
Tenki ha saikou kibun saikou
Algo así como felicidad
なんだかしあわせ
Na·n·da·ka·shi·a·wa·se
Siempre (así)
ずっと(このまま)
Zutto (kono mama)
Duele (ese tipo de cosas)
いたい(そんな)
Itai (sonna)
Siento el desfile desde el fondo de mi corazón
こころからのぱれーどかんじてる
Kokoro kara no pareedo kanjiteru
Amor por ti. Es mi verdadero sueño...
Love for you. it's my true dream
Love for you. it's my true dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tokimeki Memorial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: