Traducción generada automáticamente

The Ballad of Smokin' Joe Rudeboy
Tom Cardy
La Balada de Smokin' Joe Rudeboy
The Ballad of Smokin' Joe Rudeboy
Déjame contarte una pequeña historiaLet me tell you a little story
Sobre un hombre de hace mucho tiempoAbout a man a long time ago
Era el más rápido en el salvaje oesteHe was the quickest draw in the wild west
Por el nombre de Smokin' JoeBy the name of Smokin' Joe
¡Es Smokin' Joe!It's Smokin' Joe!
Al suelo cayóHit the floor
Pero no poseía ningún revólverBut he didn't own no six-gun
Déjame decirte lo que hacíaLemme tell you what he'd do
Cuando el bandido llegaba al puebloWhen the varmint rode into town
¡Los derribaba con un gran: ¡Vete al carajo!He'd shoot 'em down with a big fat: Fuck you!
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Déjame asegurarme de haber escuchado bienLemme make sure I heard you right
$7.50 por un gran capuchino de soja$7.50 for large soy cappucino
Déjame sacar mi billeteraLemme get my wallet
¡Vete al carajo!Fuck you!
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Déjame asegurarme de haber escuchado bienLemme make sure I heard you right
¿Aunque no esté con Amazon me llamas para decirmeEven though I'm not with Amazon you're calling me to tell me
Que mi perfil ha sido hackeado?That my profile has been hacked?
¡Vete al carajo!Fuck you!
Y así Joe mantuvo la leyAnd so Joe held the law
En el pueblo en el que vivíaIn the town in which he lived
¡Sí! Solo los estúpidos hijos de puta hablarían mierda alrededor de RudeboyYeah! Only stupid motherfuckers would talk shit around Rudeboy
Con su muñeca de látigoWith his whiplash wrist
¡Van a recibirlo ahora!Gon' get it now!
Leroy dos pistolas JenkinsLeroy two gun Jenkins
Pensó que seguramente ganaríaThought that he could surely win
Pero antes de que Leroy pudiera parpadearBut before Leroy could blink
Le dijeron que se sentara y giraraHe was told to sit and spin
¿Por qué no lo pruebas ahora?Why don't you take it for a ride now?
La pandilla de la Montaña de la MangostaThe Mongoose Mountain Gang
Jugaba sucio con una tripulación de veinte hombresPlayed dirty with a twenty-man crew
Pero se cuenta que Joe creció dieciocho brazosBut tales are told that Joe grew eighteen arms
Ese día como un regalo de VishnuThat day as a gift from Vishnu
Y mientras ascendía en famaAnd as he rose in fame
Cada forajido rápido en el gatillo veníaEvery quickdraw outlaw came
Al hombre del que escucharon que sus puños quemaríanTo the man they heard whose fists would burn
Cuando les mostraba el dedo medioWhen he flipped the bird
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Déjame asegurarme de haber escuchado bienLemme make sure I heard you right
¿Quieres reembolsar el dinero que gastéYou wanna refund the money that I spent
En tu tienda con un crédito de la tienda?In your shop with a store credit?
¡Vete al carajo!Fuck you!
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Déjame asegurarme de haber escuchado bienLemme make sure I heard you right
Todos trajeron un plato a mi elegante cena de cumpleañosEverybody brought a platter to my fancy birthday dinner
¿Pero tú trajiste agua con gas?But you brought soda water?
¡Vete al carajo!Fuck you!
Recibió ese nombre porque su dedo quema caliente como el SolHe got that name because his finger burns hot like the Sun
Y te deja humeando cuando terminaAnd leaves you smokin' when he's done
Es bueno que Joe sea rápido como el infiernoIt's just as well that Joe is fast as hell
Porque en cada duelo ganó, no estoy seguro'Cause in every duel he won I'm not sure
Joe sabía que tenían un arma literalJoe knew that they had a literal gun
Sé que están armadosI know that they're packing heat
Y sé que saben que soy el hombre a vencerAnd I know that they know that I'm the man to beat
Pero cuando piso la calle con un tintineo en mis piesBut when I step onto the street with a jingle in my feet
Saben que sé que saben que puedenThey know that I know that they know that they can
¡Irse al carajo!Fuck themself!
Algunos dicen que hace muchos añosSome say many years ago
Antes de que Joseph Rudeboy fuera Smokin' JoeBefore Joseph Rudeboy was Smokin' Joe
Tenía una esposa, su nombre era BoHe had a wife, her name was Bo
Bo estaba embarazada en un hogar felizBo was with child in a happy home
Pero llegó al pueblo un forajidoBut into town an outlaw came
Que llevaba un manto de terciopelo como una mancha de sangreWho wore a velvet cloak like a bloodstain
Ahora Bo no le gustaba que Joe usara un armaNow Bo didn't like Joe using no gun
Así que Bo le dijo a Joe que se fuera a la mierdaSo Bo told Joe to fucking run
¡Tienes que traer ayuda de vuelta!You gotta bring back help!
¡Corre rápido Joe, rápido Joe!Run fast Joe, fast Joe
¡Déjame quedarme y luchar!Lemme stay and fight!
Pero Bo dijo: ¡sin armas, tienes que irte!But Bo said: no guns, you've got to go!
Joseph Rudeboy era demasiado lentoJoseph Rudeboy was too slow
Para un hijo que nunca conoceríaFor a child that he'd never know
Joeseph Rudeboy eres muy lentoJoeseph Rudeboy you're too slow
Ardiendo por dentro Joseph murióBurning inside Joseph died
Pero de las cenizas el hombre que se levantó fueBut from the ash the man who rose was
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Es un fénix humanoHe's a human pheonix
Sí, esa es la palabraYes, that's the word
Escuché que nació en un fuegoI heard he was born in a fire
Y cabalga un par de pájaros en llamasAnd rides a pair of flamin' birds
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Escuché que nunca ha disparado a nadie peroI heard he's never shot no-one but he's
Aún encerró a la mitad del salvaje oesteStill locked up half of the wild west
Buscando a un hijo de puta que usa terciopeloLookin' for a velvet-wearing son-of-a-gun
Un día un forajido llegó al puebloOne day an outlaw came to town
Sal a la calle Smokin' JoeCome out here Smokin' Joe
Ya estás tan bien como muertoYou're just as well already dead
Llevaba un manto de terciopelo pero Joe vio rojoHe wore a velvet cloak but Joe saw red
Y en la calle la pareja fatídica se encontróAnd on the street the fateful pair did meet
Todos los habitantes del pueblo vinieron a ver cuando supieronAll the townsfolk came to watch when they knew
Que Joe iba a decirle a alguien que se f-Joe was gonna tell someone to f-
Sus ojos estaban fijosTheir eyes were locked
Lo que parecían tres eternidadesWhat seemed like three eternities
Para Joe el hombre de terciopelo parecía diferenteTo Joe the velvet man seemed different
De cómo lo recordabaFrom how he remembered him to be
Pero todo era lo mismo para Smokin' JoeBut it was all the same to Smokin' Joe
Que había pasado por el infiernoWho'd been through hell
Había soñado cada noche los últimos dieciocho añosHe'd dreamt every night the last eighteen years
Con decirle a este tipo que se fuera a la mierdaOf telling this guy to fuck himself
Pero cuando Joe fue a lanzarBut when Joe went to ball
Su mano en un puño en llamasHis hand into a flamin' fist
El forajido le disparó primero con unThe outlaw shot him first with a
Dedo medio que lucía igual que el suyoMiddle finger that looked just like his
Y mientras Joe caía contemplabaAnd as Joe fell he beheld
El rostro del forajidoThe outlaw's face
Una joven que lo había visto todoA young girl who'd seen it all
Y creció en un lugar terribleAnd grew up in a terrible place
Cuya madre una vez le dijo a JosephWhose mother once told Joseph
Que corriera y trajera ayudaTo run and bring back help
Una chica que pensaba que su padreA girl who thought her father
Había huido para salvarseHad run out to save himself
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Déjame asegurarme de haber escuchado bienLemme make sure I heard you right
Has estado diciéndole a todos que soy un padre irresponsableYou been telling everybody I'm a deadbeat daddy
¿No sabías que intenté salvarte?Didn't know I tried to save ya?
SíYeah
¡Vete al carajo, hija!Fuck you, daughter!
¡Smokin' Joe! (¡Es Smokin' Joe Rudeboy!)Smokin' Joe! (It's Smokin' Joe Rudeboy!)
Déjame asegurarme de haber escuchado bienLemme make sure I heard you right
¿Ahora encontré a mi padre y aprendí la verdad podemos reunirnos?Now I found my father and I learnt the truth we can be reunited?
Así esThat's right
¡Vete al carajo, viejo!Fuck you, old man!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Cardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: