Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27

Citoyen du monde

Tom Frager

Letra

Ciudadano del mundo

Citoyen du monde

Soy un terrícolaJe suis un terrien
Antes, no era nadaAvant, je n'étais rien
Tengo el corazón africanoJ'ai le cœur africain
Nací WolofJe suis né Wolof

En los ojos de mi madreDans les yeux de ma mère
Como en el azul del marComme dans le bleu de la mer
No hay fronterasIl n'y a pas de frontières
Solo hay hermanos hasta el horizonte, heyIl n'y a que des frères jusqu'à l'horizon, hey

Soy un ciudadano del mundoJe suis un citoyen du monde
No citadino ni por un segundoPas citadin une seule seconde
Y de todos los planetas alrededorEt de toutes les planètes à la ronde
Me pareció que aquí estaba asentadoIl m'a semblé qu'ici c'était posé
HeyHey

Tengo el corazón océano (ah)J'ai le cœur océan (ah)
Tengo un corazón bastante grande (ah)J'ai le cœur assez grand (ah)
Cuando miro directo al frenteQuand je regarde droit devant
Solo veo hombres que deponen las armasJe ne vois que des hommes qui déposent les armes

El corazón abierto a los cuatro vientosLe cœur ouvert aux quatre vents
He proclamadoJ'ai scandé
Que soy de todas partes y de ningunaQue je suis de partout et de nulle part
No estaré donde me esperanJe n'serais pas là où vous m'attendez
Pero aquí es donde todo haMais ici est là où tout a

Es la vida la que nos hace (no los cromosomas)C'est la vie qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el viento el que nos hace (no los cromosomas)C'est le vent qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el amor el que nos hace (no los cromosomas)C'est l'amour qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el amor, es el amor, es el amor (es el amor)C'est l'amour, c'est l'amour, c'est l'amour (c'est l'amour)

¿Quién sigue hablando de colores de piel?Qui parle encore de couleurs de peaux
¿Quién me dice que debo elegir una bandera?Qui me dit que je dois choisir un drapeau
Sabes, yo elegí la mía hace mucho tiempoTu sais moi, j'ai choisi le mien depuis longtemps
Elegí la bandera blancaJ'ai choisi le drapeau blanc

Porque el viento ha soplado en todas direccionesCar le vent a soufflé dans toutes les directions
La marea nos ha llevado lejos de casaLa marée nous a porté loin de la maison
Mi casa es el viento, ahoraMa maison, c'est le vent, désormais
Mi casa son las personas a las que siempre amaré en el presenteMa maison, c'est les gens que toujours, j'aimerais au présent

Si el futuro está cerca, no me asustaSi le futur est proche, il ne me fait pas peur
El futuro en mis bolsillos es de todos los coloresL'avenir dans mes poches est de toutes les couleurs
Mis amigos son los pájaros, ahoraMes amis sont les oiseaux, désormais
Los amigos que tenía se han ido todosLes amis que j'avais se sont tous envolés

Vamos, el cielo mezcla todoVas-y le ciel mélange tout
Sí, mézclate, mezclémonosOuais, mélange-toi, mélangeons-nous
Nunca más ningún pueblo de rodillasPlus jamais aucun peuple à genoux
Pueblo de rodillasPeuple à genoux

Y solo veo almas que lamentan las lágrimasEt je ne vois que des âmes qui déplorent les larmes
El corazón abierto a los cuatro vientosLe cœur ouvert aux quatre vents
He proclamadoJ'ai scandé
Que soy de todas partes y de ningunaQue je suis de partout et de nulle part
No estaré donde me esperanJe ne serais pas là où vous m'attendez
Pero aquí es donde todo haMais ici est là où tout a

Es la vida la que nos hace (no los cromosomas)C'est la vie qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el viento el que nos hace (no los cromosomas)C'est le vent qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el amor el que nos hace (no los cromosomas)C'est l'amour qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el amor, es el amor, es el amor (es el amor)C'est l'amour, c'est l'amour, c'est l'amour (c'est l'amour)

Es la vida la que nos hace (no los cromosomas)C'est la vie qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el viento el que nos hace (no los cromosomas)C'est le vent qui nous fait (pas les chromosomes)
Es el amor el que nos hace (no los cromosomas)C'est l'amour qui nous fait (pas les chromosomes)
Pero el tiempo es el tiempo, el tiempoMais le temps est le temps, le temps
Y el tiempo, el tiempo, el tiempoEt le temps, le temps, le temps
El tiempo, tiempo y el tiempoLe temps, temps et le temps


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tom Frager y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección