Traducción generada automáticamente
Amor Imposible
Tommy Olivencia
Onmogelijk Liefde
Amor Imposible
Wanneer de dageraad aanbreektCuando comience a amanecer
Zal ik jou moeten verliezen voor hemPor él yo tengo que perderte
Ik weet heel goed dat hij jou heeft liefgehadYo se muy bien que él a ti te amó
Toen je het moeilijkste had in je levenCuando más negra era tu suerte
Maar neem me vanavond meePero esta noche tómame
En haal me uit je gedachtenY sácame de tu memoria
Wanneer de dageraad aanbreekt, ga ik wegCuando comience a amanecer, me iré
Om een einde te maken aan ons verhaalPara acabar con nuestra historia
Er zullen geen geheimen meer zijnNo habrá secretos que ocultar
Jij en ik zullen vreemden zijnTú y yo seremos dos extraños
Wanneer de dageraad aanbreekt, misschienCuando comienze a amanecer, tal vez
Zullen we elkaar nooit meer ontmoetenJamás volvamos a encontrarnos
Deze onmogelijke liefdeEste amor imposible
De mooiste die er ooit is geweestEl más bonito que haya habido
Onze onmogelijke liefdeNuestro amor imposible
Die bloederig gewond raaktQue se desangra malherido
Als een zon zal het vliegen, het zal gaan, op het pad van de vergetelheidComo un Sol volará, se irá, por el sendero del olvido
Om zijn hart niet te brekenPor no romper su corazón
Zal ik jou uit medelijden verliezenPor compasión he de perderte
Maar geef me vanavond liefde, liefdePero esta noche dame amor, amor
Zodat ik je altijd herinnerPara que siempre te recuerde
Wanneer de dageraad aanbreektCuando comienze a amanecer
Jij en ik zullen vreemden zijnTú y yo seremos dos extraños
Twee veroordeelden om zo te levenDos condenados a vivir, así
Vanwege een schuld uit het verledenPor una deuda del pasado
Deze onmogelijke liefdeEste amor imposible
De mooiste die er ooit is geweestEl más bonito que haya habido
Onze onmogelijke liefdeNuestro amor imposible
Vervloekte zoon van het lotMaldito hijo del destino
Als een zon zal het vliegen, het zal gaan, op het pad van de vergetelheid, van de weg, van de vergetelheidComo un Sol volará, se irá, por el sendero del olvido, del camino, del olvido
(Deze onmogelijke liefde, gaat naar het pad van de vergetelheid)(Este amor imposible, se va al camino del olvido)
Zweer me dat wanneer jij bij hem komt, vrouw, ik zal sterven in jouw hart en jij in het mijne, vergetelheidJúrame que cuando tú llegues a él, mujer, yo moriré en tu corazón y tu en el mío, olvido
Het zal huilend van pijn gaan omdat het niet kan, ik zal denken dat onze liefde nooit heeft bestaan, oh schatSe irá llorando de dolor porque no puede ser, yo pensaré que nuestro amor nunca ha existido, ay cariño
Laat me gaan, probeer niets, schat, want ik zal weten te weerstaan en mijn pijn te verdrinken in een slok drankDéjame, no intentes nada corazón, que yo sabré aguantar y ahogar en un trago de licor mi dolor
Om zijn hart niet te breken uit medelijden, zal ik jou verliezen en vanavond wil ik liefde, ik wil je weer zienPor no romper su corazón por compasión, he de perderte y esta noche quiero amor, yo quiero verte otra vez
Deze onmogelijke liefde, het mooiste dat er ooit is geweest, is geëindigd, is in de vergetelheid gegaanEste amor imposible, lo más bonito que haya habido terminó, pasó al olvido
Ik weet heel goed dat je van me hield, als je ooit aan me denkt, weet je goed wat ik doormaakYo sé muy bien que me quisiste, si alguna vez de mi te acuerdas, sabes bien lo que yo vivo
Als de zon zal het vliegen, het zal gaan, op het pad van de vergetelheid, en zonder het te willen heb ik je verlorenComo el Sol volará, se irá, por el sendero del olvido, y sin quererlo te he perdido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tommy Olivencia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: