Traducción generada automáticamente

Couro de boi
Tonico e Tinoco
Cuero de toro
Couro de boi
Conozco un viejo dicho que es de la época del ZagaioConheço um velho ditado que é do tempo do zagaio:
Un padre trata a 10 niños,10 niños no tratan a un padreum pai trata 10 filhos,10 filhos não trata um pai.
Sentir el peso de los años, incapaz de trabajar másSentindo o peso dos anos,sem poder mais trabalhar
El viejo peón ambulante con su hijo se fue a viviro velho peão estradeiro com seu filho foi morar.
El niño estaba casado y la mujer implicóO rapaz era casado e a mulher deu de implicar:
Envíalo lejos si no quieres que me vayavocê manda o veio embora se não quisé que eu vá.
Y el muchacho, el corazón duro con el velo fue a decire o rapaz, o coração duro com o veinho foi falar:
Para que muevas a mi padre vine a preguntartePara o senhor se mudar meu pai eu vim lhe pedir
Hoy de mi casa tienes que irtehoje aqui da minha casa o senhor tem que sair.
tomar este cuero de vaca, que acabo de disfrutarleva este couro de boi,que eu acabei de curtir
para servirte como una manta, para que puedas dormirpra lhe servir de coberta, adonde o senhor durmir.
El pobre viejo tranquilo, tomó el cuero y se fueO pobre velho calado, pegou o couro e saiu
su nieto de ocho años que esa escena presencióseu neto de oito anos que aquela cena assistiu,
corrió tras la abuela, su palillo de dientes temblócorreu atras do avó, seu palito sacudiu
la mitad de ese cuero, llorando preguntómetade daquele couro,chorando ele pediu.
El viejo se movió para no ver a su nieto llorarO velhinho comovido pra não ver o neto chorando,
Se rompió el cuero por la mitad y se lo dio al nietopartiu o couro no meio e pro netinho foi dando.
El niño llegó a casa, su padre le preguntóO menino chegou em casa,seu pai foi lhe perguntando:
¿Para qué quieres ese cuero que llevaba tu abuelo?pra que você quer esse couro que seu avô ia levando?
Y el muchacho dijo a su padre: Un día me casaréDisse o menino ao pai: um dia vou me casar,
Te quedarás y vendrás a vivir conmigoo senhor vai ficar veio e comigo vem morar.
puede ser que no combinamospode ser que aconteça de nós não se combinar
esta mitad del cuero, te daré a tomaresta metade do couro,vou dar pro senhor levar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tonico e Tinoco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: