Traducción generada automáticamente

Carreiro Triste ou Boiadeiro Triste
Tonico e Tinoco
Carreiro Triste o Vaquero Triste
Carreiro Triste ou Boiadeiro Triste
De quebrada en quebrada, el vaquero vieneDe quebrada em quebrada, o boiadeiro vem
recordando la manada, en el polvo del camino,recordando a boiada, na poeira da estrada,
nostalgia de alguien.saudade de alguém.
El vaquero triste sufre como nadie.O boiadeiro triste sofre como ninguém.
Un pasado lejano, en el sonido del cuerno,Um passado distante, no são do berrante
también llora.chora também.
Y guarda como recuerdo, ay, del tiempo de peón,E guarda por lembrança, ai, do tempo de peão,
compañero añorado, la manta de descanso,companheiro saudoso, a pala de pouso,
el lazo y el chaleco.o laço e gibão.
Y hoy la manada viaja en camión.E hoje a boiada viaja de caminhão.
Y el triste carreiro, peón de vaquero,E o triste carreiro, peão de boiadeiro,
no tiene profesión.não tem profissão.
Oh vaquero triste, el mundo es así.Ó boiadeiro triste, o mundo é memo assim.
Nuestra vida pasa, es como humo,A nossa vida passa, é como fumaça,
y todo tiene fin.e tudo tem fim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tonico e Tinoco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: