Traducción generada automáticamente

Se Tu Nao Estás
Tony Carreira
Si Tu N'es Pas Là
Se Tu Nao Estás
Seulement toi connais tous mes secrets,Só tu conheces todos os meus segredos,
Et c'est toi qui éloignes mes peurs…E és tu quem afasta os meus medos…
Mon cœur te fait confiance.O meu coração em ti confia.
Seulement toi me comprends et apportes de la lumière à mon âme,Só tu me entendes e trazes luz à minha alma,
Quand je pleure, c'est toi qui me réconforteQuando choro, és tu quem me acalma
Et me fais vivre un autre jour…E me faz viver outro dia…
Et maintenant tu dis que tu t'en vas,E agora dizes que te vais,
Tu me laisses un baiser et rien de plus…Deixas-me um beijo e nada mais…
Dis-moi comment je fais pour vivre,Diz-me como é que eu vivo,
Si tu es l'air que je respire…Se tu és o ar que eu respiro…
Vas-y, mais emporte ma vie avec toi,Vai, mas leva a minha vida contigo,
Je meurs si tu pars…Morro se te vais…
De mon cœur, je n'ai plus besoin…Do meu coração, também já não preciso…
Sans toi, il ne bat plus…Sem ti, não bate mais…
"Emporte nos rêves et notre destin…"“leva os nossos sonhos e o nosso destino…”
De vivre, je ne suis plus capable…De viver, eu já não sou capaz…
… si tu n'es pas là…… se tu não estás…
Seulement toi me fais vouloir me réveiller à tes côtésSó tu me fazes querer acordar a teu lado
Tu es mon futur et mon passéTu és o meu futuro e passado
Tu seras toujours mon port d'attache.Serás sempre o meu porto de abrigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: