Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.612

Mi Vida

Tony Dize

Letra

Ma Vie

Mi Vida

Une mère met au mondeUna madre da a luz
Cet enfant ressemble à son pèreEse niño se parece al padre
On dessine une croixSe dibuja una cruz
Pour le protéger du malFiltrándolo del mal
Mais c'est inévitablePero es inevitable
La mission dans ce mondeLa misión en to' el mundo
C'est de nous tuer pour de l'argentEs matarnos asi por dinero
Mais dans leurs propres yeuxPero en sus propios ojos
Ce monde n'est pas celui de DieuEste mundo no es de Dios
Les années passent,Pasan los años,
Ce mariage a déjà divorcéAquel matrimonio ya se divorció
Il n'y a même plus de respect,Ya ni respeto,
Entre la famille, rien n'a été briséEntre la familia nunca se rompió
L'enfant a appris à vivre seulEl niño aprendió a vivir solo
Il a juste pratiqué le malSolo practico sobre lo malo
Et il a vu des chosesY fué viendo cosas
La vie dans la rue est si courteLa vida en la calle es tan corta
De curiosités, papa ne lui en a jamais parléDe curiosidades, papa nunca le hablo de eso
Personne ne parle pour les autres, dit toujours le peupleNadie habla por cabeza ajena dice siempre el pueblo
Une main te gratte l'autreUna mano te pica la otra
C'est comme ça que ma grand-mère m'a élevéAsi me crio mi abuela
Quand je traînais dans le quartier, je n'y faisais même pas attentionCuando jangueaba en el barrio y ni caso le hacia
Quand elle me rejetait, je comprenais ce qu'elle disaitCuando me daba rechazo, entendía lo que decía

Mais comment apporter la paix au cœur en vivant en guerre?Pero ¿cómo traigo paz al corazón viviendo en guerra?
Où seront mes enfants? Que ce soit même sur terre¿Dónde estarán mis hijos? Sea aunque sea en la tierra
Personne ne veut continuer à porter ce messageNadie quiere continuar pa llevar ese mensaje
D'abord ta famille, ne t'éloigne pas de ton sangPrimero tu familia, no te alejes de tu sangre
Je voulais être quelqu'un…Yo quise ser alguien…
La Mélodie de la RueLa Melodía de la Calle

D'abord, je veux dire bonne nuit à tousPrimero quiero dar las buenas noches a todos
À ceux qui ne me connaissent pasA los que no me conocen
C'est mon premier album avec W&Y RecordsEste es mi primer álbum con W&Y Records
Je ne vais pas me forcer à vendre un million de copiesNo te vo'a juncar pa vender un millón de copias
Ni jouer dans ce film de me croire meilleur que les autresNi voy por esa película de creerme más que los demás
Je préfère te dire la vérité,Prefiero irte con la verdad,
Pour montrer mon but dans CETTE viePa' demostrar mi propósito en ESTA vida
Et atteindre votre conscienceY alcanzar la conciencia de ustedes
"Comme beaucoup, j'ai été humilié plusieurs fois,"al igual q muchos he sido humillado varias veces,
J'ai fait confiance à des amis, leur tendant la mainEn amigos he confiado, dándoles la mano
Sans rien attendre en retour, sans offenser personne,Sin esperar nada a cambio, sin ofender a nadie,
Mais c'est presque toujours la même chose, à la fin de tout,Pero casi siempre es lo mismo, al final de todo,
À long terme, j'ai été trahi, mais j'ai aussi su perdreA la larga fui traicionado,pero también supe perder
Pour pouvoir lever de grandes sessions,Para poder levantar grandes sesiones,
J'ai oublié les complexes et ceux qui n'aiment pasMe olvide de los complejos y de los que no les gusta
Me voir progresser…Verme progresar…
Ce jour-là, je savais qu'il allait arriver, avec ma seule foi,Ese dia sabia q iba a llegar,con mi única fé,
Croire en moi"Creer en mí"
Merci mon DieuGracias Dios mio
Pour m'avoir donné le talent de créer des émotionsPor darme el talento de crear emociones
De pouvoir toucher l'esprit de ceux qui m'écoutentDe poder tocar el espíritu de quien me escucha
Pour être celui qui a donné de la musique à ma viePor ser, quien le dio música a mi vida
Pour découvrir l'intensité de l'amourPara descubrir la intensidad del amor
Ainsi je peux rire, pleurer, souffrir, tomber amoureuxAsi poder reir, llorar, sufrir, enamorar
Jusqu'à vieillir avec des paroles qui n'ont pas d'époqueHasta envejecer con letras que no tienen época
Qui n'ont pas de date ni d'âgeNo tienen fecha ni edad
Surtout,Sobre todo,
Merci Seigneur, car tu m'as toujours gardé présentGracias Señor, porque me tuviste muy presente
Ce n'est pas faire un disque juste pour le faire,Que es no hacer un disco por hacerlo,
C'est respecter pour être respecté.Es respetar pa q te respeten


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Dize y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección