Traducción generada automáticamente

No Pretendo Enamorarte
Tony Dize
Je Ne Prétends Pas Te Faire Tomber Amoureuse
No Pretendo Enamorarte
Je ne prétends pas te faire tomber amoureuse, nonYo no pretendo enamorarte, no
(Je veux juste qu'on vive l'instant(Solo quiero que vivamos el momento
Mettons les choses au clair)Vamos a dejar las cosas claras)
Je ne prétends pas te faire tomber amoureuseYo no pretendo enamorarte
Je suis comme ça, je traite bien les gensYo soy así las trato bien
Ce qui se passe entre nousEsto que pasa entre nosotros
Personne n'a besoin de le savoirNadie lo tiene que saber
Je ne veux pas que tu donnes un nomNo quiero que le pongas nombre
À ce qu'on fait pour le plaisir (troisième album)A lo que hacemos por placer (tercer álbum)
De se tenir par la mainDe tomarnos de la mano
Regarde-moi et dis-moi pourquoi (La Mélodie De Vous)Mírame y dime para que (La Melodía De Ustedes)
C'est qu'on est bien comme çaEs que estamos bien así
Personne ne doit le savoirNadie se tiene que enterar
Appelle-moi si tu es dans le coinMe llamas si andas por ahí
Je viendrai là où tu esQue yo le llego a donde estás
Mais ne me parle pas d'amourPero a mí no me hables de amor
Je sais que tu es avec quelqu'un d'autreYo sé que estas con alguien más
Tu es danger et tentationEres peligro y tentación
C'est pour ça que j'admets que tu me plais tant (oh)Por eso admito que me gustas tanto (oh)
Que je ne peux pas m'en empêcher (oh)Que no puedo evitarlo (oh)
Chaque fois que tu m'appellesCada vez que me llamas
Je sors toujoursSiempre salgo
C'est que tu me plais tant (oh)Es que me gustas tanto (oh)
Que je ne peux pas m'en empêcher (oh)Que no puedo evitarlo (oh)
Chaque fois que tu m'appellesCada vez que me llamas
Je sors toujoursSiempre salgo
Ça ne veut pas dire qu'on est quelque chose de sérieuxEso no quiere decir que somos algo serio
Tu sais bien ce qui se passe iciSabes bien lo que aquí está pasando
Toi et moi, c'est du drama parce qu'on le fait justeTú y yo somos drama porque solo lo hacemos
Chaque fois qu'on a besoin l'un de l'autreCada vez que nos necesitamos
Ça ne veut pas dire que je ne t'aime pasEsto no quiere decir que usted no me gusta
Je veux juste être clair avec toiSolamente quiero hablarte claro
Si tu veux une autre nuit, tu me connais bienSi quieres otra noche, tú bien me conoces
Déshabillons-nous comme on est woh woh wohQuitémonos así como estamos woh woh woh
Et je te répète que je ne veux pas te faire tomber amoureuse woh woh wohY te repito que yo no te quiero enamorar woh woh woh
Si je suis comme ça, c'est parce que je n'ai jamais appris woh woh wohSi soy así es porque nunca aprendí woh woh woh
Hier, ton amie m'a dit ce que tu ressentais pour moi woh woh wohAyer tu amiga me dijo lo que sentías por mí woh woh woh
Que tu ne voulais rien de sérieux, c'est ce que j'ai réponduQue no quería nada serio fue lo que respondí
Elle me plaît tant (oh)Ella me gustas tanto (oh)
Que je ne peux pas m'en empêcher (oh)Que no puedo evitarlo (oh)
Chaque fois que tu m'appellesCada vez que me llamas
Je sors toujoursSiempre salgo
C'est que tu me plais tant (oh)Es que me gustas tanto (oh)
Que je ne peux pas m'en empêcher (oh)Que no puedo evitarlo (oh)
Chaque fois que tu m'appellesCada vez que me llamas
Je sors toujoursSiempre salgo
Souviens-toi que quand on est face à faceRecuerda que cuando estemos de frente
Fais semblant d'être juste une amieDisimula que eres una amiga más
Je resterai le même qu'avantSeguiré siendo el mismo de siempre
Celui qui arrive la nuit quand il n'est pas làEse que llega de noche cuando él no esta
Souviens-toi que ce que toi et moi avonsRecuerda que lo que tú y yo tenemos
Oui, je te le dis parce que c'est clandestinSí te digo porque es clandestino
J'espère que tu ne le prendras pas au sérieuxEspero que no lo tomes en serio
Et écoute plutôt ce que je te disY más bien escucha lo que te digo
Je ne prétends pas te faire tomber amoureuseYo no pretendo enamorarte
Je suis comme ça, je traite bien les gensYo soy así las trato bien
Ce qui se passe entre nousEsto que pasa entre nosotros
Personne n'a besoin de le savoirNadie lo tiene que saber
Je ne veux pas que tu donnes un nomNo quiero que le pongas nombre
À ce qu'on fait pour le plaisirA lo que hacemos por placer
Pour quoi se tenir par la mainPara que tomarnos de la mano
Regarde-moi et dis-moi pourquoiMírame y dime para que
Tony DizeTony Dize
Je passe en premierI come first
La rédemptionThe redemption
Appelle-moi si tu es dans le coinMe llamas si andas por ahí
Je viendrai là où tu esQue yo le llego a donde estas
Pina Records (et le Loup)Pina Records (y el Lobo)
La formule originaleLa formula original
Tu es danger et tentationEres peligro y tentación
C'est pour ça que j'admets que tu me plaisPor eso admito que me gustas
Mambo KingzMambo Kingz
Vêtant la rueVistiendo la calle
Les rois du mamboLos reyes del mambo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tony Dize y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: