Traducción generada automáticamente
What You Want?
Too Phat
¿Qué quieres?
What You Want?
(Malique)(Malique)
Dime qué quieres, nena, ahora se está volviendo bastante confusoTell me what you want boo, now it`s gettin' pretty confusing
Llora si quieres, no me importa, no estoy perdiendo nadaGo on cry for all I care, ain't ish i'm losin'
Pensé que tus amigos te advirtieron que esto iba a sucederI thought your friends warned you this bound to happen
Y ahora se ríen porque antes no eras fan del rapAnd now they laughin' cause back then you was no rap fan
Hasta que me leíste en el periódico y las revistasUntil you read about me in the paper and the mags
Y escuchabas diariamente en la radio hasta que conseguiste el viniloAnd daily on the radio until you got the wax
Solo una infatuación, hasta que pudiste verme en personaSome mere infanuation, until you got to check me out in person
La primera vez que me viste causó euforiaFirst sight of me causing exhiliration
Te encanta cómo uso mi gorra y cómo muevo a la multitudYou love the way I do my cap and how I move the crowd
La forma divertida en que sostengo el micrófono te hace sonreírThe funny way i hold the mic it kind make you smile
Así que ese chico que tiene más chicas que Kentucky, ehSo that the kid that got mo chickss than kentucky ay
Intentaste tu suerte pensando que era uno de tus días de suerteYou tried your luck hoppin' it's one of your yer lucky days
Te colaste al backstage, te dije que te relajarasSnuck to the backstage I said relax ay
No hay necesidad de entrar en pánico, firmaré lo que me pidas, nenaNo need to panic I'll sign anything you ask me babe
Enseñaste tus muslos, no te conformarías con menosFlashed your thighs wouldn't settle for less
Y dejaste mi casa esa misma noche con autógrafos en tu pecho, en serioAnd left my crib the same night with autographs on your chest,for real
(Coro A-Camelia)(Chorus A-Camelia)
Si quieres fiesta, nena, sabes que estaré a tu ladoIf you wanna party baby know that I will be there by your side
Trátame como una dama, seré tuya esta noche, la sensación es tan correctaTreat me like a lady I'll be yours tonight the felling's all soright
Deja a tu chico atrás mientras tú y yo juntos rockeamos esta fantasíaLeave your boo behind while you and I together we'll rock thisfantasy
Nena, dime qué quieres de míBaby tell me what you want from me
(Joe)(Joe)
Todo es fácil, nena, déjame mostrarle a tu hombre lo real que trata a una damaIt'sall butter baby, now lemme show your man how real a playatreat a lady
Olvida al tonto, la situación se ve bastante turbiaForget the fool the situation lookin' pretty shady
Ahora relájate, mantén la calmaNow chillin it daisy keep it proper
libera tu mente y alma y ponte a tono con este hip-hopperrerlax your mind and soul and get down with this hip hopper
Pimp poppa, solían llamarme Jzoe, cookiePimp poppa, Jzoe is what they used to call me cookiue
Y cuando se trata de amar, sabes que no soy novatoAnd when it comes to lovin' yo you know I ain't rookie
Amo tu estilo y perfil, la forma en que bailasI love your style and profile, the way you dancin'
Ahora olvida el amor de cachorro, es hora de un romance realNow skoo the puppy love it's time real romancin'
Te haré el desayuno en la cama, levantaré el asiento del inodoroI'll make breakfast in bed, I'll lift the toilet seat
Tu hombre te está molestando, su gas y además está siendo golpeadoYour man harassin' you, his gass and plus he gettin' beat up
Actuando hostil, no necesitas ese amor, nenaActin' all hostile, you don't need that love child
Presiona el marcado rápido y llámame en el móvilPress the speed dial, and holler at me on the mobile
Y ven a mi casa y haz que sucedaAnd come to my crib and make it happen
No hay confusión, solo relájate y descansaAin't no confusion, just chillli and relaxin'
Mi amor no es temporal, es el tipo de historiaMy love ain't temporary, the type of story
que contaremos a nuestros hijos cuando tengamos cuarenta...we gon' be tellin' our children hen we forty...
(Coro B-Camelia)(Chorus B-Camelia)
Si en cualquier momento me quieres, solo pídemelo, sabes que estaré a tu ladoAnytime you want me boy just ask me know that I am by your side
Todos estos sentimientos que tengo en mi corazón, no puedo ocultarlosAll these fellings i have inside my heart no I can never hide
Dime qué sabes que intentaré vivir tu fantasíaTell me what you know that I would try to live your fantasy
nena, dime qué quieres de míbaby tell me what you want from me
(Malique)(Malique)
Fue solo una cosa de una noche, sí, seguro que no fue lo correctoIt was just a night thang, yeah sure wasn't the right thang
Nunca pensé en todo el drama que podría traerI never thought of all the drama that it might bring
Un jugador relajado hasta que escuché que estabas desarrollando sentimientosA playa straight chillin' until I heard that you be catchin'feelings
Harto de tu mirada cuando me ves relajadoSick of your grillin' when you see me illin'
Y arrodillándote, rogando por un encuentro y cosas asíAnd kneelin' you beggin' for rendezvous ang stuff
Eso no va a suceder, relájate y suelta un 'gac'That ish ain;t gon' happen sil a 'gac and go loosen up
Los rollos son rollos, el amor es amorFlings a fling fling, love is love love
Terminé contigo, es suficienteI'm thru with you boo, enuff is nuff nuff
Tienes a tu hombre, yo tengo mi propia noviaYou got your man I got my own girlfriend
Un par de amigos coquetos, así que no necesito fans fáciles, bubA couple of flirt friends so I don't need hoe fans, bub
Mi chica está de vuelta, así que deja de llamar a mi móvilMy shorty's back so quit calli' my celly
Y si me extrañas diariamente, hay un video en la tele, sí...And if you miss me daily, there's a vide on the tele, yeah...
(Joe)(Joe)
Me gusta cómo luces tu Prada, jock escadeI like the way you rock your prada, jock escade
Te ves más atractiva minuto a minuto, cariño, ven a papáYou lookin' hotter by the minute honey come to poppa
Me encanta cómo siempre hueles bienI love the way you always smellin' nice
Tus ojos hipnotizan, me hacen memorizarYour eyes mesmerize, make me memorize
Esas características de tu rostro, llena de graciaThem features of your face girl, full of grace girl
Tienes buen gusto, déjame abrazarte y luego correr contigo a la camaYou got taste, lemme embrace and then race you to bed girl
No cerraré los ojos hasta que te bese buenas nochesWon't close my eyes till I kiss you goodnight
Déjame abrazarte fuerte, sabes que todo estará bien y fácilLet me hold you tight you know it's gon' be aight and butter
(Coro B, A, B)(Chorus B,A,B)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Too Phat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: