Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98

Lamc

Tool

Letra

Lamc

Lamc

Dialtone, marcación de tonos táctiles, anillo, anillo)
Dialtone, touch-tone dialing, ring, ring)

Gracias por llamar a la corte municipal de Los Ángeles
Thank you for calling the los angeles municipal court.

Este es un sistema automatizado que puede manejar la mayoría de las consultas
This is an automated system that can handle most inquiries.

Si después de usar este sistema, su pregunta no es respondida
If after using this system, your question is not answered,

Por favor, permanezcan en la línea
Please, stay on the line

Y un representante estará con usted en breve
And a representative will be with you shortly.

Si llama desde un teléfono de tonos táctiles, pulse 1
If you are calling from a touch-tone phone, please press 1.

Si llama desde un teléfono celular, pulse 2
If you are calling from a cellular phone, please press 2.

Si llama desde un teléfono público, pulse 3
If you are calling from a pay phone, please press 3.

Si llama desde un teléfono de coche, pulse 4
If you are calling from a car phone, please press 4.

Si usted está llamando desde un teléfono espía secreto, por favor presione 5
If you are calling from a secret-spy phone, please press 5.

Si usted está llamando desde una princesa, teléfono, por favor presione 6
If you are calling from a princess, phone, please press 6

Si llama desde un fax de coche, por favor presione 7
If you are calling from a car fax, please press 7.

Y si está llamando desde un teléfono rotativo, por favor, permanezca en la línea
And if you are calling from a rotary phone, please, stay on the line

Haga su selección en cualquier momento
Make your selection at any time.

(tono 1)
(touch-tone 1)

Haga su selección en cualquier momento
Make your selection at any time.

(tres tonos 1)
(three touch-tone 1's)

Para información en inglés, pulse 1
For information in english, please press 1.

Para información en español, pulse 2
For information in spanish, please press 2.

Para información en japonés, pulse 3
For information in japanese, please press 3.

Para información en chino, pulse 4
For information in chinese, please press 4.

Para información en holandés, pulse 5
For information in dutch, please press 5.

Para información en letón, pulse 6
For information in latvian, please press 6.

Para información en francés, pulse 7
For information in french, please press 7.

Para información en yiddish, por favor presione 8
For information in yiddish, please press 8.

Para información en ig-pay atin-lay, lease-pay ress-pay ine-nay
For information in ig-pay atin-lay, lease-pay ress-pay ine-nay.

(tono 1)
(touch-tone 1)

Si está respondiendo a un aviso de la oficina del fiscal de la ciudad, presione 3
If you are responding to a notice from the city attorney's office, press 3.

Para comprobar la cantidad adeudada en un ticket de estacionamiento, pulse 4
To check the amount due on a parking ticket, press 4.

Si crees que has sido un ticket por error porque tu persona discapacitada
If you believe you are ticketed in error because your disabled person

El cartel o su permiso de estacionamiento preferencial se ha mostrado claramente, o
Placard or your preferential parking permit was clearly displayed, or

Su vehículo está desactivado, pulse 5
Your vehicle is disabled, press 5.

Para todos los demás asuntos relacionados con el tráfico, pulse 6
For all other traffic related matters, press 6.

(tono largo 6)
(long touch-tone 6)

Haga una selección en cualquier momento
Please make a selection at any time.

(tres tonos de 6)
(three touch-tone 6's)

Para información de la escuela de tráfico, pulse 1
For traffic school information, press 1.

Para información de pago, pulse 2
For payment inormation, press 2.

Para las ubicaciones de la corte, presione 3
For court locations, press 3.

Para obtener información general sobre entradas y órdenes, pulse 4
For general ticket and warrant information, press 4.

Para la comparecencia ante el tribunal y la libertad bajo fianza, presione 5
For court appearance and bail information, press 5.

Para obtener información sobre citas en el tribunal de tráfico, presione 6
For traffic court appointment information, press 6.

(cuatro tonos de 6)
(four touch-tone 6's)

Si necesita hacer una cita en el tribunal de tránsito, por favor presione 1
If you need to make a traffic court appointment, please press 1,

A menos que no haya rellenado un formulario dd 3018, en cuyo caso
Unless you have not filled out a dd form 3018, in which case,

Por favor presione 2. para recibir un formulario dd en blanco 3018, por favor venga
Please press 2. to receive a blank dd form 3018, please come

Hasta el edificio de la corte municipal de Los Angeles durante la normal
Down to the los angeles municipal court building during normal

Horas laborales. si ha llenado dd formulario 3018, pero tiene
Business hours. if you have filled out dd form 3018, but have

No reportado a la oficina del fiscal de la ciudad, por favor presione 3
Not reported to the city attorney's office, please press 3.

Si usted no está recibiendo terapia física pero tiene un pariente que
If you are not receiving physical therapy but have a relative that

Votó 'no' a la propuesta 187 * y han recogido una renuncia notarial
Voted 'no' on proposition 187 * and have collected a notarized waiver

De dicho pariente, y han adjuntado dicha renuncia por triplicado a
From said relative, and have attached said waiver in triplicate to

Dicho formulario, por favor pulse 4, a menos que, por supuesto, dicho relativo no es
Said form, please press 4, unless of course, said relative is not

Un ciudadano naturalizado, en cuyo caso, por favor presione 5
A naturalized citizen, in which case, please press 5.

Si usted está recibiendo terapia física de un ciudadano naturalizado, pero
If you are receiving physical therapy from a naturalized citizen but

No han votado «sí» o «no» sobre la propuesta 187 y no han informado
Have not voted 'yes' or 'no' on proposition 187 and have not reported

Para el fiscal de la ciudad, pero han llenado el formulario dd 3018, por favor
To the city attorney, but have filled out form dd 3018, please

Pulse 6
Press 6.

Por supuesto, si usted no ha tenido sus ojos probados por su local
Of course, if you have not had your eyes tested by your local

Departamento de vehículos de motor en los últimos tres años, en cuyo caso
Department of motor vehicles in the last three years, in which case

Pulse 7. si ha tenido sus ojos probados y votado «sí» en
Press 7. if you have had your eyes tested and voted 'yes' on

Proposición 187, y llenar su formulario dd 3018 y
Proposition 187, and have your dd form 3018 filled out and

Ya han informado al abogado de la ciudad, pero nunca han sido llamados
Have already reported to the city attorney but have never been called

Para ser jurado, presione 8
In for jury duty, press 8.

(entrada de tono)
(touch-tone entry)

Haga su selección en cualquier momento
Make your selection at any time.

(aquí comienza el frenesí del tono de toque)
(here begins the touch-tone frenzy)

Haga su selección en cualquier momento
Make your selection at any time.

El sistema está esperando una entrada de tono táctil
The system is waiting for a touch tone entry.

El sistema está esperando una entrada de tono táctil
The system is waiting for a touch tone entry.

Existe la posibilidad de que haya cometido un error en
There is a possibility that you have made an error in

Seleccionando su mensaje. inténtelo de nuevo
Selecting your message. please try again.

El sistema está esperando una entrada de tono táctil
The system is waiting for a touch tone entry.

Existe la posibilidad de que haya cometido un error en
There is a possibility that you have made an error in

Seleccionando su mensaje. inténtelo de nuevo
Selecting your message. please try again.

Lo siento, pero no podemos interpretar su solicitud
I'm sorry, but we are unable to interpret your request.

Por favor, llame durante el horario laboral normal
Please call back during normal business hours.

(haga clic... sonido de marcación)
(click ... sound of dialing)

Gracias por llamar a la corte municipal de Los Ángeles
Thank you for calling the los angeles municipal court.

Este es un sistema automatizado que puede manejar la mayoría de las consultas
This is an automated system that can handle most inquiries.

Si después de usar este sistema, su pregunta no es respondida
If after using this system, your question is not answered,

Por favor, permanezcan en la línea
Please, stay on the line

Y un representante estará con usted en breve
And a representative will be with you shortly.

(se desvanece en)
(fades out on)

Si llama desde un teléfono de tonos táctiles, pulse 1
If you are calling from a touch-tone phone, please press 1.

Si llama desde un teléfono celular, pulse 2
If you are calling from a cellular phone, please press 2.

La proposición 187 fue una medida californiana puesta a los votantes, dirigida a
* proposition 187 was a californian measure put to the voters, aimed at

Impedir que los inmigrantes ilegales obtengan asistencia social y otros servicios sociales
Preventing illegal immigrants from obtaining welfare and other social

Beneficios. californianos votaron sí en 1994, aunque su
Benefits. californians voted yes to it in 1994, although its

La exigibilidad y la legalidad en los Estados Unidos parecen estar en tela de juicio
Enforceability and legality in the us appear to be under question.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tool e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção